Package: fprobe-ulog Severity: wishlist Tags: patch l10n Please find attached the Spanish translation for debconf template.
thanks -- System Information: Debian Release: lenny/sid APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable'), (1, 'experimental') Architecture: i386 (i686) Kernel: Linux 2.6.18-4-k7 (SMP w/1 CPU core) Locale: LANG=es_PE.UTF-8, LC_CTYPE=es_PE.UTF-8 (charmap=UTF-8) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
# fprobe-ulog po-debconf translation to Spanish # Copyright (C) 2005 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the fprobe-ulog package. # # Changes: # - Initial translation # César Gómez Martín <[EMAIL PROTECTED]> # # - Revision # Rudy Godoy Guillén <[EMAIL PROTECTED]>, 2007 # # Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este # formato, por ejemplo ejecutando: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # Equipo de traducción al español, por favor, lean antes de traducir # los siguientes documentos: # # - El proyecto de traducción de Debian al español # http://www.debian.org/intl/spanish/ # especialmente las notas de traducción en # http://www.debian.org/intl/spanish/notas # # - La guía de traducción de po's de debconf: # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fprobe-ulog 1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-02-17 04:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-13 17:35-0500\n" "Last-Translator: César Gómez Martín <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Debian l10n spanish <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "Interface(s) to capture:" msgstr "Interfaces a capturar:" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "Each interface must be associated to a SNMP Index and they are separated by " "a colon. Please enter a list of interfaces and their corresponding SNMP " "indexes (for example eth0:100,ppp0:200)." msgstr "Cada interfaz debe estar asociada a un índice SNMP y deben separarse por dos puntos. Por favor, introduzca una lista de interfaces y sus correspondientes índices SNMP (por ejemplo eth0:100,ppp0:200)." #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "Collector address:" msgstr "Dirección del colector:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Please enter the collector's IP address and port number, separated by a " "colon." msgstr "Por favor, introduzca la dirección IP del colector y su número de puerto separados por dos puntos."

