Package: wordtrans
Severity: minor

In the package descriptions, I guess that "note that Babylon Translator
is a windows shareware application" refers to MS Windows, so it should
be capitalized. Also, in wordtrans-qt's description :
"This package contains the X-Window version (qt)."
can be confusing, since the X Window System isn't Qt.
Please also fix the reference to X. In x-window-system's description, X
is called "the X Window System". X-Windows is a deprecated naming.

-- System Information:
Debian Release: 3.1
  APT prefers testing
  APT policy: (990, 'testing'), (500, 'unstable')
Architecture: i386 (i686)
Kernel: Linux 2.6.11-1-k7
Locale: LANG=fr_CA, LC_CTYPE=fr_CA (charmap=ISO-8859-1)


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to