tag 427673 pending
thanks

Thanks for your report, this is fixed in our svn.

Remi Vanicat <[EMAIL PROTECTED]> (05/06/2007):
> Package: manpages-fr-extra
> Version: 20070512
> Severity: normal
> 
> La version anglaise de la page de manuel de bash, dans la section
> « ARITHMETIC EVALUATION » la phrase « Evaluation is done in
> fixed-width integers with no check for overflow » est traduite par la
> phrase : « L’évaluation est effectuée en utilisant des entiers longs,
> sans vérification du débordement.»
> 
> la traduction de « fixed-width integers » par « entiers longs » est une grave
> erreur de sens, une traduction correct serait « entiers de longueurs fixe »
> 
> (quick and dirty english version: the translation of "fixed-width
> integers" by "entiers longs" in the bash manual is incorect. A better
> ranslation could be "entiers de longueurs fixe", where I don't know
> when to put an "s" or not)


« un entier de longueur fixe » -> « des entiers de longueur fixe »

Cheers,

-- 
Thomas Huriaux


Reply via email to