tag 427673 pending thanks Thanks for your report, this is fixed in our svn.
Remi Vanicat <[EMAIL PROTECTED]> (05/06/2007): > Package: manpages-fr-extra > Version: 20070512 > Severity: normal > > La version anglaise de la page de manuel de bash, dans la section > « ARITHMETIC EVALUATION » la phrase « Evaluation is done in > fixed-width integers with no check for overflow » est traduite par la > phrase : « L’évaluation est effectuée en utilisant des entiers longs, > sans vérification du débordement.» > > la traduction de « fixed-width integers » par « entiers longs » est une grave > erreur de sens, une traduction correct serait « entiers de longueurs fixe » > > (quick and dirty english version: the translation of "fixed-width > integers" by "entiers longs" in the bash manual is incorect. A better > ranslation could be "entiers de longueurs fixe", where I don't know > when to put an "s" or not) « un entier de longueur fixe » -> « des entiers de longueur fixe » Cheers, -- Thomas Huriaux