From: drtv-guest To: [EMAIL PROTECTED] Subject: [INTL:ta] debconf PO translations for the package exim4 Package: exim4 Version: N/A Severity: wishlist Tags: l10n patch Please find attached the Tamil translation of the exim4
-- BE HAPPY! LIFE IS TOO SHORT TO BE UNHAPPY! -- BE HAPPY! LIFE IS TOO SHORT TO BE UNHAPPY! -- BE HAPPY! LIFE IS TOO SHORT TO BE UNHAPPY! -- BE HAPPY! LIFE IS TOO SHORT TO BE UNHAPPY!
# translation of exim4_debian_po_ta.po to TAMIL # # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # # drtvasudevan <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. # Dr.T.Vasudevan <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: exim4_debian_po_ta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-06-12 08:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-08 11:31+0530\n" "Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: TAMIL <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Type: boolean #. Description #: ../exim4-base.templates:1001 msgid "Remove undelivered messages in spool directory?" msgstr "à®à®£à¯à®à¯ à® à®à¯à®µà®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ à®à¯à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®à®ªà¯ பà®à®¾à®¤ à® à®à¯à®à®²à¯à®à®³à¯ நà¯à®à¯à®à®µà®¾? " #. Type: boolean #. Description #: ../exim4-base.templates:1001 msgid "" "There are e-mail messages in the Exim spool directory /var/spool/exim4/" "input/ which have not yet been delivered. Removing Exim will cause them to " "remain undelivered until Exim is re-installed." msgstr "" "à®à®à¯à®¸à¯ à®à®®à¯ à®à®£à¯à®à¯ à® à®à¯à®µà¯ /var/spool/exim4/input à®à®²à¯ à®à®¤à¯ வர௠à®à¯à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®à®ªà¯ பà®à®¾à®¤ à®à®¿à®² " "à® à®à¯à®à®²à¯à®à®³à¯ à®à®³à¯à®³à®©. à®à®à¯à®¸à¯ à®à®®à¯ ஠நà¯à®à¯à®à¯à®µà®¤à®¾à®²à¯ ஠வ௠à®à®à¯à®¸à¯ à®à®®à¯ à® à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ நிறà¯à®µà¯à®®à¯ வர௠à®à¯à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®à®ªà¯ " "பà®à®¾à®®à®²à¯ à®à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯. " #. Type: boolean #. Description #: ../exim4-base.templates:1001 msgid "" "If this option is not chosen, the spool directory is kept, allowing the " "messages in the queue to be delivered at a later date after Exim is re-" "installed." msgstr "" "à®à®¨à¯à®¤ தà¯à®°à¯à®µà¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯à®¯à®¾à®©à®¾à®²à¯ à®à®£à¯à®à¯ à® à®à¯à®µà¯ ஠பà¯à®ªà®à®¿à®¯à¯ வà¯à®à¯à®à®ªà¯ பà®à¯à®®à¯. ஠தனால௠à®à®à¯à®¸à¯ à®à®®à¯ " "à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ நிறà¯à®µà®ªà¯ பà®à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯ à®à¯à®¯à¯à®µà®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³ à®à¯à®¯à¯à®¤à®¿à®à®³à¯ பினà¯à®©à®¾à®²à¯ à®à®°à¯ தà¯à®¤à®¿à®¯à®¿à®²à¯ à®à¯à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à® à®à®¯à®²à¯à®®à¯." #. Type: error #. Description #: ../exim4-base.templates:2001 ../exim4-daemon-heavy.templates:1001 #: ../exim4-daemon-light.templates:1001 ../exim4.templates:1001 msgid "Reconfigure exim4-config instead of this package" msgstr "à®à®¨à¯à®¤ பணிதà¯à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à¯à®à¯ பதில௠à®à®à¯à®¸à¯ à®à®®à¯ 4 à® à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ வà®à®¿à®µà®®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯." #. Type: error #. Description #: ../exim4-base.templates:2001 ../exim4-daemon-heavy.templates:1001 #: ../exim4-daemon-light.templates:1001 ../exim4.templates:1001 msgid "" "Exim4 has its configuration factored out into a dedicated package, exim4-" "config. To reconfigure Exim4, use 'dpkg-reconfigure exim4-config'." msgstr "" "à®à®à¯à®¸à¯ à®à®®à¯4 à®à®©à¯ வà®à®¿à®µà®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ பிரதà¯à®¯à¯à® பà¯à®¤à®¿ exim4-config à®à®²à¯ வரà¯à®¯à®ªà¯ பà®à¯à®à¯à®³à¯à®³à®¤à¯. நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®à¯à®¸à¯ " "à®à®®à¯4 à® à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ வà®à®¿à®µà®®à¯à®à¯à® விரà¯à®®à¯à®ªà®¿à®©à®¾à®²à¯ 'dpkg-reconfigure exim4-config' à®à®©à¯à®± à®à®à¯à®à®³à¯à®¯à¯ " "பயன௠பà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯." #. Type: select #. Choices #. Translators beware! the following six strings form a single #. Choices menu. - Every one of these strings has to fit in a standard #. 80 characters console, as the fancy screen setup takes up some space #. try to keep below ~71 characters. #. DO NOT USE commas (,) in Choices translations otherwise #. this will break the choices shown to users #: ../exim4-config.templates:1001 msgid "internet site; mail is sent and received directly using SMTP" msgstr "à®à®£à¯à®¯à®¤à®³à®®à¯. à® à®à¯à®à®²à¯ à®à®¸à¯à®à®®à¯à®à®¿à®ªà®¿ வழியா஠நà¯à®°à®à®¿à®¯à®¾à® ஠னà¯à®ªà¯à®ªà®ªà¯ பà®à¯à®à¯ பà¯à®±à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯." #. Type: select #. Choices #. Translators beware! the following six strings form a single #. Choices menu. - Every one of these strings has to fit in a standard #. 80 characters console, as the fancy screen setup takes up some space #. try to keep below ~71 characters. #. DO NOT USE commas (,) in Choices translations otherwise #. this will break the choices shown to users #: ../exim4-config.templates:1001 msgid "mail sent by smarthost; received via SMTP or fetchmail" msgstr "" "à® à®à¯à®à®²à¯ ஸà¯à®®à®¾à®°à¯à®à¯ ஹà¯à®¸à¯à®à¯ வழியா஠஠னà¯à®ªà¯à®ªà®ªà¯ பà®à¯à®à¯ à®à®¸à¯à®à®®à¯à®à®¿à®ªà®¿ ஠லà¯à®²à®¤à¯ பà¯à®à®à¯à®à¯à®®à¯à®¯à®¿à®²à¯ வழியா஠" "பà¯à®±à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯." #. Type: select #. Choices #. Translators beware! the following six strings form a single #. Choices menu. - Every one of these strings has to fit in a standard #. 80 characters console, as the fancy screen setup takes up some space #. try to keep below ~71 characters. #. DO NOT USE commas (,) in Choices translations otherwise #. this will break the choices shown to users #: ../exim4-config.templates:1001 msgid "mail sent by smarthost; no local mail" msgstr "à® à®à¯à®à®²à¯ ஸà¯à®®à®¾à®°à¯à®à¯ ஹà¯à®¸à¯à®à¯ வழியா஠஠னà¯à®ªà¯à®ªà®ªà¯ பà®à¯à®à®¤à¯; à®à®³à¯à®³à®®à¯ à® à®à¯à®à®²à¯ à®à®²à¯à®²à¯" #. Type: select #. Choices #. Translators beware! the following six strings form a single #. Choices menu. - Every one of these strings has to fit in a standard #. 80 characters console, as the fancy screen setup takes up some space #. try to keep below ~71 characters. #. DO NOT USE commas (,) in Choices translations otherwise #. this will break the choices shown to users #: ../exim4-config.templates:1001 msgid "local delivery only; not on a network" msgstr "à®à®³à¯à®³à®®à¯ à® à®à¯à®à®²à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯; வலà¯à®¯à®®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯ à®à®²à¯à®²à¯" #. Type: select #. Choices #. Translators beware! the following six strings form a single #. Choices menu. - Every one of these strings has to fit in a standard #. 80 characters console, as the fancy screen setup takes up some space #. try to keep below ~71 characters. #. DO NOT USE commas (,) in Choices translations otherwise #. this will break the choices shown to users #: ../exim4-config.templates:1001 msgid "no configuration at this time" msgstr "à®à®¨à¯à®¤ நà¯à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ வà®à®¿à®µà®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®²à¯à®²à¯" #. Type: select #. Description #: ../exim4-config.templates:1002 msgid "General type of mail configuration:" msgstr "பà¯à®¤à¯à®µà®¾à®© à® à®à¯à®à®²à¯ வà®à®¿à®µà®®à¯à®ªà¯à®ªà¯:" #. Type: select #. Description #: ../exim4-config.templates:1002 msgid "Please select the mail server configuration type that best meets your needs." msgstr "à®à®à¯à®à®³à¯ தà¯à®µà¯à®¯à¯ பà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à¯à®®à¯ à® à®à¯à®à®²à¯ வà®à®¿à®µà®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®³à¯." #. Type: select #. Description #: ../exim4-config.templates:1002 msgid "" "Systems with dynamic IP addresses, including dialup systems, should " "generally be configured to send outgoing mail to another machine, called a " "'smarthost' for delivery because many receiving systems on the Internet " "block incoming mail from dynamic IP addresses as spam protection." msgstr "" "à®à®¯à®à¯à®à¯à®¨à®¿à®²à¯ à®à®ªà®¿ à®®à¯à®à®µà®°à®¿à®à®³à¯ à®à¯à®£à¯à® à®à®£à®¿à®©à®¿à®à®³à¯ -à®à®¯à®²à®ªà¯ à®à®£à®¿à®©à®¿à®à®³à¯ à®à®à¯à®ªà®- பà¯à®¤à¯à®µà®¾à® வà¯à®³à®¿à®à¯à®à¯à®²à¯à®²à¯à®®à¯ " "à® à®à¯à®à®²à¯à®à®³à¯ 'ஸà¯à®®à®¾à®°à¯à®à¯ ஹà¯à®¸à¯à®à¯' à®à®©à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ à®à®©à¯à®©à¯à®°à¯ à®à®£à®¿à®©à®¿à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®²à¯à®²à¯à®®à¯à®ªà® வà®à®¿à®µà®®à¯à®à¯à®à®ªà¯ பà®à®µà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯. " "à®à®©à¯à®©à®¿à®²à¯ à®à®£à¯à®¯à®¤à®³à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³ பல à® à®à¯à®à®²à¯ பà¯à®±à¯à®®à¯ à® à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®à®¯à®à¯à®à¯à®¨à®¿à®²à¯ à®à®ªà®¿ à®®à¯à®à®µà®°à®¿à®à®³à¯ à®à¯à®£à¯à® " "à®à®£à®¿à®©à®¿à®à®³à®¿à®à®®à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ வரà¯à®®à¯ à® à®à¯à®à®²à¯à®à®³à¯ à®à®°à®¿à®¤à®®à¯ பாதà¯à®à®¾à®ªà¯à®ªà¯ à®à®°à¯à®¤à®¿ தà®à¯à®¤à¯à®¤à¯ விà®à¯à®à®¿à®©à¯à®±à®©." #. Type: select #. Description #: ../exim4-config.templates:1002 msgid "" "A system with a dynamic IP address can receive its own mail, or local " "delivery can be disabled entirely (except mail for root and postmaster)." msgstr "" "à®à®¯à®à¯à®à¯à®¨à®¿à®²à¯ à®à®ªà®¿ à®®à¯à®à®µà®°à®¿à®¯à¯ à®à¯à®£à¯à® à®à®£à®¿à®©à®¿ தனà¯à®©à®¿à®à®®à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ à® à®à¯à®à®²à¯ பà¯à®± à®à®¯à®²à¯à®®à¯. ஠லà¯à®²à®¤à¯ (à® à®à¯à®à®²à¯ " "஠திà®à®¾à®°à®¿, à®°à¯à®à¯ தவிர ) à®à®³à¯ வினியà¯à®à®®à¯ ஠னà¯à®¤à¯à®¤à¯à®¯à¯à®®à¯ à®®à¯à®±à¯à®±à¯à®®à¯ à®à¯à®¯à®²à®¿à®´à®à¯à®à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®²à®¾à®®à¯." #. Type: boolean #. Description #: ../exim4-config.templates:2001 msgid "Really leave the mail system unconfigured?" msgstr "à® à®à¯à®à®²à¯ à® à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®£à¯à®®à¯à®¯à®¾à® வà®à®¿à®µà®®à¯à®à¯à®à®¾à®®à®²à¯ விà®à®µà®¾?" #. Type: boolean #. Description #: ../exim4-config.templates:2001 msgid "" "Until the mail system is configured, it will be broken and cannot be used. " "Configuration at a later time can be done either by hand or by running 'dpkg-" "reconfigure exim4-config' as root." msgstr "" "à® à®à¯à®à®²à¯ à® à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ வà®à®¿à®µà®®à¯à®à¯à®à®ªà¯ பà®à¯à®®à¯ வர௠஠த௠à®à®¿à®¤à¯à®¨à¯à®¤à¯ பயன௠பà®à¯à®¤à¯à®¤ à®à®¯à®²à®¾à®¤à¯ à®à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯. பின௠à®à®°à¯ " "à®à®®à®¯à®®à¯ à®à¯ à®®à¯à®±à¯à®¯à®¾à®à®µà¯ à®°à¯à®à¯ à®à® 'dpkg-reconfigure exim4-config' à®à®à¯à®à®³à¯à®¯à®¾à®²à¯ " "வà®à®¿à®µà®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à¯à®¯à¯à®¯ à®à®¯à®²à¯à®®à¯." #. Type: string #. Description #: ../exim4-config.templates:3001 msgid "System mail name:" msgstr "à®à®£à®¿à®©à®¿à®¯à®¿à®©à¯ à® à®à¯à®à®²à¯ பà¯à®¯à®°à¯:" #. Type: string #. Description #: ../exim4-config.templates:3001 msgid "" "The 'mail name' is the domain name used to 'qualify' mail addresses without " "a domain name." msgstr "'à® à®à¯à®à®²à¯ பà¯à®¯à®°à¯ ' à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ à®à®³à®ªà¯ பà¯à®¯à®°à¯ à®à®²à¯à®²à®¾à®¤ à® à®à¯à®à®²à¯ à®®à¯à®à®µà®°à®¿à®à®³à¯ 'தà®à¯à®¤à®¿ பà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯' à®à®³à®ªà¯ பà¯à®¯à®°à¯. " #. Type: string #. Description #: ../exim4-config.templates:3001 msgid "" "This name will also be used by other programs. It should be the single, " "fully qualified domain name (FQDN)." msgstr "à®à®¨à¯à®¤ பà¯à®¯à®°à¯ மறà¯à®± நிரலà¯à®à®³à®¾à®²à¯à®®à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à®²à®¾à®®à¯. à®à®¤à¯ தனி à®®à¯à®´à¯à®®à¯à®¯à®¾à® à®à®±à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®³à®ªà¯à®ªà¯à®¯à®°à¯ (FQDN) à®à® à®à®°à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯." #. Type: string #. Description #: ../exim4-config.templates:3001 msgid "" "Thus, if a mail address on the local host is [EMAIL PROTECTED], the correct " "value for this option would be example.org." msgstr "à®à®µà¯à®µà®¾à®±à®¾à® à®à®°à¯ à®à®³à¯à®³à®®à¯ பà¯à®°à®µà®²à®©à®¿à®©à¯ à® à®à¯à®à®²à¯ à®®à¯à®à®µà®°à®¿ [EMAIL PROTECTED] à®à®©à®¾à®²à¯, à®à®¨à¯à®¤ தà¯à®°à¯à®µà¯à®à¯à®à¯ à®à®°à®¿à®¯à®¾à®© மதிபà¯à®ªà¯ example.org à®à®à¯à®®à¯." #. Type: string #. Description #: ../exim4-config.templates:3001 msgid "" "This name won't appear on From: lines of outgoing messages if rewriting is " "enabled." msgstr "மற௠à®à®´à¯à®¤à®²à¯ à®à¯à®¯à®²à®¾à®à¯à®à®¿ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ à®à®¨à¯à®¤à®ªà¯ பà¯à®¯à®°à¯ வà¯à®³à®¿ à®à¯à®²à¯à®²à¯à®®à¯ à® à®à¯à®à®²à¯à®à®³à®¿à®²à¯ From: வரிà®à®³à®¿à®²à¯ à®à®¾à®£à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤à¯." #. Type: string #. Description #: ../exim4-config.templates:4001 msgid "Other destinations for which mail is accepted:" msgstr "à®à®¨à¯à®¤ மறà¯à®± à®à®²à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à® à® à®à¯à®à®²à¯ பà¯à®±à¯à®±à¯à®à¯à®à¯à®³à¯à®³à®ªà¯ பà®à¯à®®à¯:" #. Type: string #. Description #: ../exim4-config.templates:4001 msgid "" "Please enter a semicolon-separated list of recipient domains for which this " "machine should consider itself the final destination. These domains are " "commonly called 'local domains'. The local hostname (${fqdn}) and 'localhost' " "are always added to the list given here." msgstr "à®à®¨à¯à®¤ பà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®³à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ à®à®¨à¯à®¤ à®à®£à®¿à®©à®¿ à®à®±à¯à®¤à®¿ à®à®²à®à¯à®à®¾à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®à®© (;) à® à®°à¯à®ªà¯ பà¯à®³à¯à®³à®¿à®¯à®¾à®²à¯ பிரிà®à¯à®à®ªà¯ பà®à¯à® பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à¯à®. à®à®¨à¯à®¤ à®à®³à®à¯à®à®³à¯ பà¯à®¤à¯à®µà®¾à® 'à®à®à¯à®à®³à®à¯à®à®³à¯' à®à®©à®ªà¯ பà®à¯à®®à¯. à®à®³à¯à®ªà¯à®°à®µà®²à®©à¯ பà¯à®¯à®°à¯ (${fqdn}) மறà¯à®±à¯à®®à¯ 'à®à®³à¯à®ªà¯à®°à®µà®²à®©à¯' à®à®à®¿à®¯à®© à®à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®®à¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯." #. Type: string #. Description #: ../exim4-config.templates:4001 msgid "" "By default all local domains will be treated identically. If both a.example " "and b.example are local domains, [EMAIL PROTECTED] and [EMAIL PROTECTED] will be " "delivered to the same final destination. If different domain names should be " "treated differently, it is necessary to edit the config files afterwards." msgstr "" "à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¾à® à®à®²à¯à®²à®¾ à®à®à¯à®à®³à®à¯à®à®³à¯à®®à¯ à®à®©à¯à®±à®¾à®à®µà¯ பாவிà®à¯à®à®ªà¯ பà®à¯à®®à¯. à® .à®à®¤à®¾à®°à®£à®®à¯ à®.à®à®¤à®¾à®°à®£à®®à¯ à®à®© à®à®°à¯ " "à®à®à¯à®à®³à®à¯à®à®³à¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ [EMAIL PROTECTED] [EMAIL PROTECTED] à®à®© à®®à¯à®à®µà®°à®¿à®¯à®¿à®à¯à® à®à®°à¯ à® à®à¯à®à®²à¯à®à®³à¯à®®à¯ " "à®à®°à¯ à®à®²à®à¯à®à®¿à®²à¯ வினியà¯à®à®®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯. à®à®³à®ªà¯ பà¯à®¯à®°à¯à®à®³à¯ விதà¯à®¤à®¿à®¯à®¾à®à®®à®¾à® பாவிà®à¯à®à®ªà¯ ப஠வà®à®¿à®µà®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ " "à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à¯à®à®³à¯ பினà¯à®©à®¾à®²à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤ வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯." #. Type: string #. Description #: ../exim4-config.templates:5001 msgid "Domains to relay mail for:" msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®à®³à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ à® à®à¯à®à®²à¯ à®®à¯à®²à®©à¯à®ªà¯à®ªà®ªà¯ பà®à¯à®®à¯:" #. Type: string #. Description #: ../exim4-config.templates:5001 msgid "" "Please enter a semicolon-separated list of recipient domains for which this " "system will relay mail, for example as a fallback MX or mail gateway. This " "means that this system will accept mail for these domains from anywhere on " "the Internet and deliver them according to local delivery rules." msgstr "" "à®à®¨à¯à®¤ பà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®³à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ -à®à®¤à®¾à®°à®£à®®à®¾à® மாறà¯à®±à¯ à®à®±à¯à®ªà®¾à®à¯ MX ஠லà¯à®²à®¤à¯ à® à®à¯à®à®²à¯ நà¯à®´à¯à®µà®¾à®¯à®¿à®²à¯- à®à®¨à¯à®¤ " "à®à®£à®¿à®©à®¿ à® à®à¯à®à®²à¯ à®®à¯à®²à®©à¯à®ªà¯à®ª வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®à®© (;) à® à®°à¯à®ªà¯ பà¯à®³à¯à®³à®¿à®¯à®¾à®²à¯ பிரிà®à¯à®à®ªà¯ பà®à¯à® பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à¯à®. " "à®à®¤à®©à®¾à®²à¯ à®à®¨à¯à®¤ à®à®£à®¿à®©à®¿ à®à®£à¯à®¯à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®¨à¯à®¤ à®à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®®à¯ à®à®¨à¯à®¤ à®à®³à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ à® à®à¯à®à®²à¯à®à®³à¯à®ªà¯ பà¯à®±à¯à®±à¯ " "à®à®³à¯ வினியà¯à® விதிà®à®³à¯ பà®à®¿ வினியà¯à®à®¿à®à¯à®à¯à®®à¯." #. Type: string #. Description #: ../exim4-config.templates:5001 msgid "Do not mention local domains here. Wildcards may be used." msgstr "à®à®à¯à®à®³à®à¯à®à®³à¯ à®à®à¯à®à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à®¾à®¤à¯à®°à¯à®à®³à¯. à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯ à®à¯à®±à®¿à®à®³à¯ பயன௠பà®à¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯." #. Type: string #. Description #: ../exim4-config.templates:6001 msgid "Machines to relay mail for:" msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®à®¯à®¨à¯à®¤à®¿à®°à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ à® à®à¯à®à®²à¯ à®®à¯à®²à®©à¯à®ªà¯à®ªà®ªà¯ பà®à¯à®®à¯:" #. Type: string #. Description #: ../exim4-config.templates:6001 msgid "" "Please enter a semicolon-separated list of IP address ranges for which this " "system will unconditionally relay mail, functioning as a smarthost." msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®à®ªà®¿ à®®à¯à®à®µà®°à®¿ வà¯à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ à®à®¨à¯à®¤ à®à®£à®¿à®©à®¿ ஸà¯à®®à®¾à®°à¯à®à¯ ஹà¯à®¸à¯à®à¯ à®à® à®à¯à®¯à®²à¯ பà®à¯à®à¯ à® à®à¯à®à®²à¯ வரà¯à®¯à®¿à®©à¯à®±à®¿ à®®à¯à®²à®©à¯à®ªà¯à®ª வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®à®© (;) à® à®°à¯à®ªà¯ பà¯à®³à¯à®³à®¿à®¯à®¾à®²à¯ பிரிà®à¯à®à®ªà¯ பà®à¯à® பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à¯à®." #. Type: string #. Description #: ../exim4-config.templates:6001 msgid "" "You should use the standard address/prefix format (e.g. 194.222.242.0/24 or " "5f03:1200:836f::/48)." msgstr "" "நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®¨à¯à®¤à®°à®®à®¾à®© address/prefix à®à®´à¯à®à¯à®à¯ பயன௠பà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯. (e.g. 194.222.242.0/24 " "or 5f03:1200:836f::/48)." #. Type: string #. Description #: ../exim4-config.templates:6001 msgid "" "If this system should not be a smarthost for any other host, leave this list " "blank." msgstr "" "à®à®¨à¯à®¤ à®à®£à®¿à®©à®¿ மறà¯à®± à®à®¨à¯à®¤ பà¯à®°à®µà®²à®©à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ ஸà¯à®®à®¾à®°à¯à®à¯ ஹà¯à®¸à¯à®à¯ à®à® à®à®²à¯à®²à¯ à®à®©à®¿à®²à¯ à®à®¨à¯à®¤ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ வà¯à®±à¯à®±à®¾à® " "விà®à®µà¯à®®à¯." #. Type: string #. Description #: ../exim4-config.templates:7001 msgid "Visible domain name for local users:" msgstr "à®à®³à¯ பயனிà®à®³à¯à®à¯à®à¯ à®à®³à®ªà¯ பà¯à®¯à®°à¯:" #. Type: string #. Description #: ../exim4-config.templates:7001 msgid "" "The option to hide the local mail name in outgoing mail was enabled. It is " "therefore necessary to specify the domain name this system should use for " "the domain part of local users' sender addresses." msgstr "" "வà¯à®³à®¿à®à¯ à®à¯à®²à¯à®²à¯à®®à¯ à® à®à¯à®à®²à¯à®à®³à®¿à®²à¯ à®à®³à¯ à® à®à¯à®à®²à¯ பà¯à®¯à®°à¯ மறà¯à®à¯à® à®à®¨à¯à®¤ தà¯à®°à¯à®µà¯ à®à¯à®¯à®²à®¾à®à¯à®à®ªà¯ பà®à¯à®à®¤à¯. à®à®à®µà¯ " "à®à®³à¯à®³à®®à¯ பயனரà¯à®à®³à®¿à®©à¯ ஠னà¯à®ªà¯à®ªà¯à®©à®°à¯ à®®à¯à®à®µà®°à®¿à®¯à®¿à®²à¯ à®à®³à®ªà¯ பà¯à®¯à®°à¯ பà®à¯à®¤à®¿à®à¯à®à®¾à®© à®à®³à®ªà¯ பà¯à®¯à®°à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®¤à®²à¯ " "஠வà®à®¿à®¯à®®à¯." #. Type: string #. Description #: ../exim4-config.templates:8001 msgid "IP address or host name of the outgoing smarthost:" msgstr "வà¯à®³à®¿à®à¯à®à¯à®²à¯à®²à¯à®®à¯ ஸà¯à®®à®¾à®°à¯à®à¯ ஹà¯à®¸à¯à®à¯ à®à¯à®à¯ à®à®ªà®¿ à®®à¯à®à®µà®°à®¿ ஠லà¯à®²à®¤à¯ பà¯à®°à®µà®²à®©à¯ பà¯à®¯à®°à¯:" #. Type: string #. Description #: ../exim4-config.templates:8001 msgid "" "Please enter the IP address or the host name of a mail server that this " "system should use as outgoing smarthost. If the smarthost only accepts your " "mail on a port different from TCP/25, append two colons and the port number " "(for example smarthost.example::587 or 192.168.254.254::2525). Colons in " "IPv6 addresses need to be doubled." msgstr "" "ஸà¯à®®à®¾à®°à¯à®à¯ ஹà¯à®¸à¯à®à¯ à®à® à®à®¨à¯à®¤ à®à®£à®¿à®©à®¿ à®à¯à®¯à®²à¯ ப஠வà¯à®£à¯à®à®¿à®¯ à® à®à¯à®à®²à¯ à®à¯à®µà¯à®¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ பà¯à®°à®µà®²à®©à¯ பà¯à®¯à®°à¯ ஠லà¯à®²à®¤à¯ à®à®ªà®¿ " "à®®à¯à®à®µà®°à®¿à®¯à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à¯à®. à®à®¨à¯à®¤ ஸà¯à®®à®¾à®°à¯à®à¯ ஹà¯à®¸à¯à®à¯ à®à®à¯à®à®³à¯ à® à®à¯à®à®²à¯ à®à®¿à®à®¿à®ªà®¿/25 ஠லà¯à®²à®¾à®¤ à®à®°à¯ தà¯à®±à¯à®¯à®¿à®²à¯ " "பà¯à®±à¯à®±à¯à®à¯à®à¯à®³à¯à®³à¯à®®à®¾à®©à®¾à®²à¯ à®à®°à®£à¯à®à¯ à®®à¯à®à¯à®à®¾à®±à¯ பà¯à®³à¯à®³à®¿à®à®³à¯ à®à®à¯à®à¯ தà¯à®±à¯ à®à®£à¯à®£à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à¯à®±à®¿à®à¯à®à®µà¯à®®à¯. (à®-à®à¯ " "smarthost.example::587 ஠லà¯à®²à®¤à¯ 192.168.254.254::2525).à®à®ªà®¿à®µà®¿6 à®®à¯à®à®µà®°à®¿à®à®³à®¿à®²à¯ à®®à¯à®à¯à®à®¾à®±à¯ " "பà¯à®³à¯à®³à®¿à®à®³à¯ à®à®°à®à¯à®à®¿à®ªà¯à®ªà®¾à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯." #. Type: string #. Description #: ../exim4-config.templates:8001 msgid "" "If the smarthost requires authentication, please refer to the Debian-" "specific README files in /usr/share/doc/exim4-base for notes about setting " "up SMTP authentication." msgstr "ஸà¯à®®à®¾à®°à¯à®à¯ ஹà¯à®¸à¯à®à¯ à®à¯à®à¯ à®à®£à¯à®®à¯à®ªà¯ பà®à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ தà¯à®µà¯à®¯à®¾à®©à®¾à®²à¯ à®à®¸à¯à®à®®à¯à®à®¿à®ªà®¿ à®à®£à¯à®®à¯à®ªà¯ பà®à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ à® à®®à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ à®à¯à®±à®¿à®¤à¯à®¤ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ /usr/share/doc/exim4-base/ à®à®²à¯ à®à¯à®ªà®¿à®¯à®©à¯à®à¯à®à®¾à®© README à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ பாரà¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯." #. Type: string #. Description #: ../exim4-config.templates:9001 msgid "Root and postmaster mail recipient:" msgstr "à®°à¯à®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à® à®à¯à®à®²à¯ ஠திà®à®¾à®°à®¿ à® à®à¯à®à®²à¯ பà¯à®±à¯à®©à®°à¯:" #. Type: string #. Description #: ../exim4-config.templates:9001 msgid "" "Mail for the 'postmaster', 'root', and other system accounts needs to be " "redirected to the user account of the actual system administrator." msgstr "'à® à®à¯à®à®²à¯ ஠திà®à®¾à®°à®¿', 'à®°à¯à®à¯' மறà¯à®±à¯à®®à¯ மறà¯à®± à®à®£à®¿à®©à®¿ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à®© à® à®à¯à®à®²à¯à®à®³à¯ à®à®£à¯à®®à¯à®¯à®¾à®© à®à®£à®¿à®©à®¿ à®®à¯à®²à®¾à®³à®°à®¿à®©à¯ பயனர௠à®à®£à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ மாறà¯à®±à®¿ ஠னà¯à®ªà¯à®ªà®ªà¯à®ªà® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯." #. Type: string #. Description #: ../exim4-config.templates:9001 msgid "" "If this value is left empty, such mail will be saved in /var/mail/mail, " "which is not recommended." msgstr "" "à®à®¨à¯à®¤ மதிபà¯à®ªà¯ வà¯à®±à¯à®±à®¾à® விà®à®ªà¯ பà®à¯à®à®¾à®²à¯ ஠தà¯à®¤à®à¯à®¯ à® à®à¯à®à®²à¯à®à®³à¯ /var/mail/mail à® à®à¯à®µà®¿à®²à¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®ªà¯ " "பà®à¯à®®à¯. ஠த௠விரà¯à®®à¯à®ªà®¤à¯ தà®à¯à®à®¤à®²à¯à®²." #. Type: string #. Description #: ../exim4-config.templates:9001 msgid "" "Note that postmaster's mail should be read on the system to which it is " "directed, rather than being forwarded elsewhere, so (at least one of) the " "users listed here should not redirect their mail off this machine. A 'real-' " "prefix can be used to force local delivery." msgstr "" "à® à®à¯à®à®²à¯ ஠திà®à®¾à®°à®¿à®à¯à®à®¾à®© à® à®à¯à®à®²à¯à®à®³à¯ ஠நà¯à®¤ ஠நà¯à®¤ à®à®£à®¿à®©à®¿à®¯à®¿à®²à¯à®¯à¯ பà®à®¿à®à¯à®à®ªà¯ ப஠வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯. வà¯à®±à¯ à®à®à¯à®à¯ à®®à¯à®²à¯ " "஠னà¯à®ªà¯à®ªà®ªà¯ பà®à®à¯à®à¯à®à®¾à®¤à¯. à®à®à®µà¯ à®à®à¯à®à¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®à®ªà¯ பà®à¯à® பயனரà¯à®à®³à®¿à®²à¯ à®à®°à¯à®µà®°à®¿à®©à¯ à® à®à¯à®à®²à®¾à®µà®¤à¯ à®à®¨à¯à®¤ " "à®à®£à®¿à®©à®¿à®¯à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ திரà¯à®ªà¯à®ªà®¿ ஠னà¯à®ªà¯à®ªà®à¯ à®à¯à®à®¾à®¤à¯. à®à®³à¯ வினியà¯à®à®¤à¯à®¤à¯ à®à®±à¯à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯ à®à®°à¯ 'à®à®£à¯à®®à¯à®¯à®¾à®©-' à®à®©à¯à®± à®®à¯à®©à¯à®©à¯à®à¯à®à¯ à® à®®à¯à®à¯à®à®ªà¯ ப஠வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯." #. Type: string #. Description #: ../exim4-config.templates:9001 msgid "Multiple user names need to be separated by spaces." msgstr "பயனர௠பà¯à®¯à®°à¯ பலவானால௠வà¯à®±à¯à®±à¯ à®à®à®¤à¯à®¤à®¾à®²à¯ ஠வ௠பிரிà®à¯à®à®ªà¯ ப஠வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯." #. Type: boolean #. Description #: ../exim4-config.templates:10001 msgid "Overwrite existing /etc/aliases?" msgstr "à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³ /etc/aliases à® à®®à¯à®²à¯à®´à¯à®¤à®µà®¾?" #. Type: boolean #. Description #: ../exim4-config.templates:10001 msgid "" "An /etc/aliases file was found on the system, but it does not redirect mail " "for root to a user account, which is strongly recommended." msgstr "" "à®à®¨à¯à®¤ à®à®£à®¿à®©à®¿à®¯à®¿à®²à¯ à®à®°à¯ /etc/aliase à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®¾à®£à®ªà¯ பà®à¯à®à®¤à¯. à®à®©à®¾à®²à¯ பலமா஠பரிநà¯à®¤à¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à®ªà®à®¿ ஠த௠" "à®°à¯à®à¯à®à¯à®à®¾à®© à® à®à¯à®à®²à¯ à®à®°à¯ பயனர௠à®à®£à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ திரà¯à®ªà¯à®ªà®µà®¿à®²à¯à®²à¯." #. Type: boolean #. Description #: ../exim4-config.templates:10001 msgid "" "Accepting this option will cause /etc/aliases to be overwritten, and the old " "file will be renamed to aliases.O." msgstr "" "à®à®¨à¯à®¤ தà¯à®°à¯à®µà¯ à®à®ªà¯à®ªà¯à®à¯ à®à¯à®³à¯à®³à¯à®¤à®²à¯ /etc/aliases à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®®à¯à®²à¯à®´à¯à®¤à¯à®®à¯. பழà¯à®¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ aliases.O. " "à®à®© மற௠பà¯à®¯à®°à®¿à®à®ªà¯ பà®à¯à®®à¯." #. Type: string #. Description #: ../exim4-config.templates:11001 msgid "IP-addresses to listen on for incoming SMTP connections:" msgstr "à®à®³à¯ வரà¯à®®à¯ à®à®¸à¯à®à®®à¯à®à®¿à®ªà®¿ à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ à®à®¤à®¿à®°à¯à®¨à¯à®à¯à®à®¿ à®à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®ªà®¿ à®®à¯à®à®µà®°à®¿à®à®³à¯." #. Type: string #. Description #: ../exim4-config.templates:11001 msgid "" "Please enter a semicolon-separated list of IP addresses. The Exim SMTP " "listener daemon will listen on all IP addresses listed here." msgstr "" "à® à®°à¯à®ªà¯ பà¯à®³à¯à®³à®¿à®à®³à®¾à®²à¯ பிரிà®à¯à®à®ªà¯ பà®à¯à® à®à®°à¯ à®à®ªà®¿ à®®à¯à®à®µà®°à®¿ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à¯à®. à®à®à¯à®¸à¯ à®à®®à¯ à®à®¸à¯à®®à¯à®à®¿à®ªà®¿ " "à®à¯à®à¯à®ªà®¾à®©à¯ à®à®¿à®à¯à®à®°à®©à¯ à®à®à¯à®à¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®à¯à® à®à®ªà®¿ à®®à¯à®à®µà®°à®¿à®à®³à¯ à®à®¤à®¿à®°à¯à®¨à¯à®à¯à®à®¿ à®à¯à®à¯à®à¯ à®à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯." #. Type: string #. Description #: ../exim4-config.templates:11001 msgid "" "An empty value will cause Exim to listen for connections on all available " "network interfaces." msgstr "" "à®à®¾à®²à®¿à®¯à®¾à®© மதிபà¯à®ªà¯ à®à®à¯à®¸à¯ à®à®®à¯ ஠வலà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯à®©à®²à¯ à®à®à¯ à®®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³ à®à®²à¯à®²à®¾ à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à®¿à®²à¯à®®à¯ à®à¯à®à¯à® " "வà¯à®à¯à®à¯à®®à¯." #. Type: string #. Description #: ../exim4-config.templates:11001 msgid "" "If this system only receives mail directly from local services (and not from " "other hosts), it is suggested to prohibit external connections to the local " "Exim daemon. Such services include e-mail programs (MUAs) which talk to " "localhost only as well as fetchmail. External connections are impossible " "when 127.0.0.1 is entered here, as this will disable listening on public " "network interfaces." msgstr "" "à®à®¨à¯à®¤ à®à®£à®¿à®©à®¿ பà¯à®à¯à®®à¯à®¯à¯à®²à¯ பà¯à®©à¯à®± à®à®³à¯ ஠ம௠à®à¯à®µà¯à®à®³à®¿à®à®®à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ ஠லà¯à®²à®¤à¯ à®à®à¯à®à®³à¯ à® à®à¯à®à®²à¯ நிரல௠" "à®à®³à¯à®ªà¯à®°à®µà®²à®¿à®©à®¿à®à®®à¯ (வà¯à®³à®¿ பà¯à®°à®µà®²à®©à¯ ஠லà¯à®²) பà¯à®à¯à®µà®¤à¯ பà¯à®©à¯à®± à® à®à¯à®à®²à¯à®à®³à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ பà¯à®±à¯à®®à®¾à®©à®¾à®²à¯, à®à®³à¯à®³à®®à¯ " "à®à®à¯à®¸à¯ à®à®®à¯ à®à®¿à®à¯à®à®°à®©à¯à®à¯à®à¯ வà¯à®³à®¿ à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à¯à®à®³à¯ தà®à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ à®à®¾à®²à®à¯ à®à®¿à®±à®¨à¯à®¤à®¤à¯. à®à®¤à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯ à®à®à¯à®à¯ 127.0.0.1 à®à®© " "à®à®³à¯à®³à®¿à®à¯à®à¯à®à®³à¯. ஠த௠பà¯à®¤à¯ à®à®à¯ à®®à¯à®à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ à®à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®à¯à®ªà®¤à¯ à®à¯à®¯à®²à¯ நà¯à®à¯à®à¯à®®à¯." #. Type: boolean #. Description #: ../exim4-config.templates:12001 msgid "Keep number of DNS-queries minimal (Dial-on-Demand)?" msgstr "à®à®¿à®à®©à¯à®à®¸à¯ -à®à¯à®³à¯à®µà®¿à®à®³à¯ à®®à¯à®à®¿à®¨à¯à®¤ வர௠à®à¯à®±à¯à®µà®¾à® வà¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯ à®à¯à®³à¯à®. (தà¯à®µà¯à®¯à®¾à®© பà¯à®¤à¯ à®à®¯à®²à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯?)" #. Type: boolean #. Description #: ../exim4-config.templates:12001 msgid "" "In normal mode of operation Exim does DNS lookups at startup, and when " "receiving or delivering messages. This is for logging purposes and allows " "keeping down the number of hard-coded values in the configuration." msgstr "" "à®à®¤à®¾à®°à®£ பாணி à®à®à¯à®¸à¯ à®à®®à¯ à®à¯à®¯à®²à¯ à®à®¿à®à®©à¯à®à®¸à¯ ஠தà¯à®µà®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ பà¯à®¤à¯à®®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¤à®¿à®à®³à¯ பà¯à®±à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯à®®à¯ ஠னà¯à®ªà¯à®ªà¯à®®à¯ " "பà¯à®¤à¯à®®à¯ பாரà¯à®à¯à®à¯à®®à¯. à®à®¤à¯ பதிவà¯à®à¯à®à®¿à®²à¯ பதிவ௠à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯ வà®à®¿à®µà®®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯ மதிபà¯à®ªà¯ à®à®£à¯à®à®³à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¤à¯ " "à®à¯à®±à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯ பயன௠பà®à¯à®®à¯. " #. Type: boolean #. Description #: ../exim4-config.templates:12001 msgid "" "If this system does not have a DNS full service resolver available at all " "times (for example if its Internet access is a dial-up line using dial-on-" "demand), this might have unwanted consequences. For example, starting up " "Exim or running the queue (even with no messages waiting) might trigger a " "costly dial-up-event." msgstr "" "à®à®¨à¯à®¤ à®à®£à®¿à®©à®¿à®à¯à®à¯ à®®à¯à®´à¯ à®à®¿à®à®©à¯à®à®¸à¯ à®à¯à®µà¯ தà¯à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¿ à®à®²à¯à®² நà¯à®°à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯à®®à¯ à®à®²à¯à®²à¯ à®à®©à®¿à®²à¯ (à®à®¤à®¾à®°à®£à®®à®¾à® à®à®¯à®²à¯ " "஠ப௠à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà¯ ஠லà¯à®²à®¤à¯ à®à®¯à®²à¯ à®à®©à¯ à®à®¿à®®à®¾à®£à¯à®à¯ à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà¯à®¤à®¾à®©à¯ à®à®£à®¯ à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®©à®¿à®²à¯) à®à®¤à®©à®¾à®²à¯ விரà¯à®®à¯à®ªà®¤à¯ தà®à®¾à®¤ " "நிà®à®´à¯à®µà¯à®à®³à¯ à®à®±à¯à®ªà®à®²à®¾à®®à¯. à®à®¤à®¾à®°à®£à®®à®¾à® à®à¯à®¯à¯à®¤à®¿à®à®³à¯ à®à®²à¯à®²à®¾à®¤ பà¯à®¤à¯à®®à¯ à®à®à¯à®¸à¯ à®à®®à¯ ஠தà¯à®µà®à¯à®à®¿ à®à®à¯à®à¯à®µà®¤à¯ " #. Type: boolean #. Description #: ../exim4-config.templates:12001 msgid "" "This option should be selected if this system is using Dial-on-Demand. If it " "has always-on Internet access, this option should be disabled." msgstr "" "à®à®¨à¯à®¤ à®à®£à®¿à®©à®¿ à®à®¯à®²à¯ à®à®©à¯ à®à®¿à®®à®¾à®£à¯à®à¯ à®®à¯à®±à¯à®¯à¯ பயன௠பà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à®¾à®©à®¾à®²à¯ à®à®¨à¯à®¤ தà¯à®°à¯à®µà¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯. " "மாறà¯à®±à®¾à® à®à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®®à¯ வலà¯à®¯à¯à®à®©à¯ à®à®£à¯à®à¯à®à®ªà¯ பà®à¯à®à¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ à®à®¨à¯à®¤ தà¯à®°à¯à®µà¯ à®à¯à®¯à®²à¯ நà¯à®à¯à®à®®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯ வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯." #. Type: title #. Description #: ../exim4-config.templates:13001 msgid "Mail Server configuration" msgstr "à® à®à¯à®à®²à¯ à®à¯à®µà¯à®¯à® வà®à®¿à®µà®®à¯à®ªà¯à®ªà¯" #. Type: boolean #. Description #: ../exim4-config.templates:14001 msgid "Split configuration into small files?" msgstr "வà®à®¿à®µà®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®¿à®±à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à®¾à® பிரிà®à¯à®à®µà®¾?" #. Type: boolean #. Description #: ../exim4-config.templates:14001 msgid "" "The Debian exim4 packages can either use 'unsplit configuration', a single " "monolithic file (/etc/exim4/exim4.conf.template) or 'split configuration', " "where the actual Exim configuration files are built from about 50 smaller " "files in /etc/exim4/conf.d/." msgstr "" "à®à¯à®ªà®¿à®¯à®©à¯ à®à®à¯à®¸à¯à®à®®à¯4 பà¯à®¤à®¿à®à®³à¯ 'பிரிà®à¯à®à®ªà¯ பà®à®¾à®¤ வà®à®¿à®µà®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®¯à¯' (à®à®°à¯ பà¯à®°à®¿à®¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®© /etc/" "exim4/exim4.conf.template) ஠லà¯à®²à®¤à¯ à®à®à¯à®¸à¯ à®à®®à¯ வà®à®¿à®µà®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ /etc/exim4/conf.d/ யிலிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ 50 à®à®¿à®±à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ " "தà¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯ 'பிரிà®à¯à®à®ªà¯ பà®à¯à® வà®à®¿à®µà®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®¯à¯' பயன௠பà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à®¾à®à®µà¯ à®à®°à¯à®à¯à®à®à¯ à®à¯à®à¯à®®à¯." #. Type: boolean #. Description #: ../exim4-config.templates:14001 msgid "" "Unsplit configuration is better suited for large modifications and is " "generally more stable, whereas split configuration offers a comfortable way " "to make smaller modifications but is more fragile and might break if " "modified carelessly." msgstr "" "பà¯à®°à®¿à®¯ ஠ளவில௠மாறà¯à®¤à®²à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ வà®à®¤à®¿à®¯à®¾à® à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¤à®¾à®²à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯à®µà®¾à® à®®à¯à®²à¯à®®à¯ à®à®±à¯à®¤à®¿à®¯à®¾à® " "à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¤à®¾à®²à¯à®®à¯ பிரிà®à¯à®à®ªà¯ பà®à®¾à®¤ வà®à®¿à®µà®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ நலà¯à®²à®¤à¯. பிரிà®à¯à®à®ªà¯ பà®à¯à® வà®à®¿à®µà®®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯ à®à¯à®²à®ªà®®à®¾à® à®à®¿à®±à¯ " "மாறà¯à®¤à®²à¯à®à®³à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®²à®¾à®®à¯. à®à®©à®¾à®²à¯ à®à®¤à¯ à®®à¯à®²à¯à®®à¯ à®®à¯à®²à®¿à®¤à®¾à®©à®¤à¯. à®à®µà®©à®à¯à®à¯à®±à¯à®µà®¾à® மாறà¯à®¤à®²à¯à®à®³à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¤à®¾à®²à¯ " "à®à®¤à¯ à®à®¿à®¤à¯à®¨à¯à®¤à¯ விà®à®à¯ à®à¯à®à¯à®®à¯." #. Type: boolean #. Description #: ../exim4-config.templates:14001 msgid "" "A more detailed discussion of split and unsplit configuration can be found " "in the Debian-specific README files in /usr/share/doc/exim4-base." msgstr "பிரிதà¯à®¤ பிரிà®à¯à®à®¾à®¤ வà®à®¿à®µà®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ பறà¯à®±à®¿ /usr/share/doc/exim4-base/ à®à®²à¯ à®à¯à®ªà®¿à®¯à®©à¯à®à¯à®à®¾à®© README à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à®¿à®²à¯ à®®à¯à®²à¯à®®à¯ விரிவான விவாதà®à¯à®à®³à¯ à®à®³à¯à®³à®©." #. Type: boolean #. Description #: ../exim4-config.templates:15001 msgid "Hide local mail name in outgoing mail?" msgstr "வà¯à®³à®¿à®à¯à®à¯à®²à¯à®²à¯à®®à¯ à® à®à¯à®à®²à®¿à®²à¯ à®à®³à¯ à® à®à¯à®à®²à¯ பà¯à®¯à®°à¯ மறà¯à®à¯à®à®µà®¾?" #. Type: boolean #. Description #: ../exim4-config.templates:15001 msgid "" "The headers of outgoing mail can be rewritten to make it appear to have been " "generated on a different system. If this option is chosen, '${mailname}', " "'localhost' and '${dc_other_hostnames}' in From, Reply-To, Sender and Return-" "Path are rewritten." msgstr "" "வà¯à®±à¯ à®à®£à®¿à®©à®¿à®¯à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ ஠னà¯à®ªà¯à®ªà¯à®µà®¤à¯ பà¯à®² தà¯à®±à¯à®±à®®à®³à®¿à®à¯à®à¯à®®à¯à®ªà®à®¿ à® à®à¯à®à®²à¯à®à®³à®¿à®©à¯ தலà¯à®ªà¯à®ªà¯à®à¯à®à®³à¯ மாறà¯à®±à®¿ " "à®à®´à¯à®¤ à®à®¯à®²à¯à®®à¯. à®à®¨à¯à®¤ தà¯à®°à¯à®µà¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ ஠னà¯à®ªà¯à®ªà¯à®©à®°à¯ (From,), பதில௠à®à®´à¯à®¤(Reply-To), " "஠னà¯à®ªà¯à®ªà¯à®©à®°à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ திரà¯à®ªà¯à®ªà¯à®ªà¯ பாத௠(Sender and Return-Path) à®à®à®¿à®¯à®µà®±à¯à®±à®¿à®²à¯ '${mailname}" "', 'localhost' மறà¯à®±à¯à®®à¯ '${dc_other_hostnames}' à®à®à®¿à®¯à®µà¯ மாறà¯à®±à®¿ à®à®´à¯à®¤à®ªà¯ பà®à¯à®®à¯." #. Type: select #. Choices #: ../exim4-config.templates:16001 msgid "mbox format in /var/mail/" msgstr " /var/mail/ à®à®²à¯ à®à®®à¯à®ªà®¾à®à¯à®¸à¯ à®à®´à¯à®à¯à®à¯" #. Type: select #. Choices #: ../exim4-config.templates:16001 msgid "Maildir format in home directory" msgstr "à®à®²à¯à®² à® à®à¯à®µà®¿à®²à¯ à® à®à¯à®à®²à¯ à® à®à¯à®µà¯ à®à®´à¯à®à¯à®à¯" #. Type: select #. Description #: ../exim4-config.templates:16002 msgid "Delivery method for local mail:" msgstr "à®à®³à¯ à® à®à¯à®à®²à¯à®à¯à®à¯ வினியà¯à® à®®à¯à®±à¯:" #. Type: select #. Description #: ../exim4-config.templates:16002 msgid "" "Exim is able to store locally delivered email in different formats. The most " "commonly used ones are mbox and Maildir. mbox uses a single file for the " "complete mail folder stored in /var/mail/. With Maildir format every single " "message is stored in a separate file in ~/Maildir/." msgstr "" "à®à®à¯à®¸à¯ à®à®®à¯ à®à®²à¯ à®à®³à¯ à® à®à¯à®à®²à¯à®à¯à®à¯ வà¯à®µà¯à®µà¯à®±à¯ à®à®´à¯à®à¯à®à¯ à®®à¯à®±à¯à®à®³à¯ வà¯à®à¯à® à®à®¯à®²à¯à®®à¯. வழà®à¯à®à®®à®¾à® பயனà¯à®ªà®à¯à®µà®¤à¯ " "à®à®®à¯à®ªà®¾à®à¯à®¸à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®®à¯à®¯à®¿à®²à¯à®à®¿à®°à¯ à®à®®à¯à®ªà®¾à®à¯à®¸à¯ à®®à¯à®´à¯à®®à¯à®¯à®¾à®© à® à®à¯à®à®²à¯ à® à®à¯à®µà¯à®à¯à®à¯ /var/mail/à®à®²à¯ à®à®°à¯ à®à®°à¯ " "à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ பயன௠பà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®®à¯à®¯à®¿à®²à¯à®à®¿à®°à¯ à®à®´à¯à®à¯à®à®¿à®²à¯ à®à®µà¯à®µà¯à®°à¯ à® à®à¯à®à®²à¯à®®à¯ ~/Maildir/. à® à®à¯à®µà®¿à®²à¯ " "தனிதà¯à®¤à®©à®¿à®à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®ªà¯ பà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯." #. Type: select #. Description #: ../exim4-config.templates:16002 msgid "" "Please note that most mail tools in Debian expect the local delivery method " "to be mbox in their default." msgstr "" "à®à¯à®ªà®¿à®¯à®©à¯ à®à®²à¯ பà¯à®°à¯à®®à¯à®ªà®¾à®²à®¾à®© à® à®à¯à®à®²à¯ à®à®°à¯à®µà®¿à®à®³à¯ à®à®³à¯ à® à®à¯à®à®²à¯ வினியà¯à®à®®à¯ à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¾à® à®à®®à¯à®ªà®¾à®à¯à®¸à¯ à®à® " "à®à®°à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®à®© à®à®¤à®¿à®°à¯ பாரà¯à®à¯à®à®¿à®©à¯à®±à®© à®à®© ஠றியவà¯à®®à¯."