Hello Christian, On Mon, Jul 09, 2007 at 09:05:24AM +0200, Christian Perrier wrote: > Actually, it's just a matter of switching to PO for the german > documentation of aptitude..:-) > > This has already been done for Japanese and French so, if someone > volunteers for reviewing/updating a huge 1400-strings PO file, that > could be done..:-)
Who is the current maintainer of the German translation of the aptitude
documentation?
> Hint: our po4a-wizard, Nicolas François can certainly switch the
> current german translation pf aptitude XML files to po4a...:-)
Sorry, what is "translation pf"?
Greetings
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann [EMAIL PROTECTED]
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
signature.asc
Description: Digital signature

