Package: gpodder
Version: 0.9.3-2
Severity: wishlist
Tags: patch


-- System Information:
Debian Release: lenny/sid
  APT prefers oldstable
  APT policy: (500, 'oldstable'), (99, 'unstable'), (9, 'experimental'), (1, 
'stable')
Architecture: i386 (i686)

Kernel: Linux 2.6.22-rc6-mn (SMP w/2 CPU cores; PREEMPT)
Locale: LANG=uk_UA.UTF-8, LC_CTYPE=uk_UA.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash

Versions of packages gpodder depends on:
ii  python               2.4.4-6             An interactive high-level object-o
ii  python-glade2        2.10.6-1            GTK+ bindings: Glade support
ii  python-gtk2          2.10.6-1            Python bindings for the GTK+ widge
ii  python-support       0.7.1               automated rebuilding support for p
ii  python-xml           0.8.4-7             XML tools for Python
ii  wget                 1.10.2+1.11.beta1-1 retrieves files from the web

Versions of packages gpodder recommends:
ii  mplayer         1:1.0-rc1svn20070618-0.0 The Ultimate Movie Player For Linu
ii  python-gpod     0.4.2-3                  a library to read and write songs 
ii  python-id3      1.2-6.2                  Python module for id3-tags manipul

-- no debconf information
Index: data/po/uk.po
===================================================================
--- data/po/uk.po       (revision 0)
+++ data/po/uk.po       (revision 0)
@@ -0,0 +1,1093 @@
+# gPodder translation template.
+# Copyright (C) 2006 Thomas Perl
+# This file is distributed under the same license as the gPodder package.
+# Thomas Perl <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
+# , fuzzy
+# 
+# 
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gPodder 0.9.2+svn20070611\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-21 16:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-13 23:21+0300\n"
+"Last-Translator: mn <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: Украинский <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+
+#: src/gpodder/console.py:80
+msgid "Could not add channel."
+msgstr ""
+
+#: src/gpodder/console.py:100
+msgid "Could not remove channel."
+msgstr ""
+
+#: src/gpodder/gpodder.py:74
+msgid "Contributors / patch writers:"
+msgstr ""
+
+#: src/gpodder/gpodder.py:78
+msgid "See the AUTHORS file for all contributors"
+msgstr ""
+
+#: src/gpodder/gpodder.py:121
+msgid "Status"
+msgstr "Стан"
+
+#: src/gpodder/gpodder.py:125
+msgid "New"
+msgstr "Новий"
+
+#: src/gpodder/gpodder.py:131 src/gpodder/gpodder.py:158
+msgid "Episode"
+msgstr ""
+
+#: src/gpodder/gpodder.py:135
+msgid "Size"
+msgstr "Розмір"
+
+#: src/gpodder/gpodder.py:138
+msgid "Released"
+msgstr ""
+
+#: src/gpodder/gpodder.py:142
+msgid "Description"
+msgstr "Опис"
+
+#: src/gpodder/gpodder.py:161
+msgid "Speed"
+msgstr "Швидкість"
+
+#: src/gpodder/gpodder.py:164
+msgid "Progress"
+msgstr ""
+
+#: src/gpodder/gpodder.py:174
+msgid "Edit channel information"
+msgstr ""
+
+#: src/gpodder/gpodder.py:351
+msgid "Error adding channel"
+msgstr ""
+
+#: src/gpodder/gpodder.py:352
+msgid ""
+"The channel could not be added. Please check the spelling of the URL or try "
+"again later."
+msgstr ""
+
+#: src/gpodder/gpodder.py:382
+msgid "URL scheme not supported"
+msgstr ""
+
+#: src/gpodder/gpodder.py:383
+msgid ""
+"gPodder currently only supports URLs starting with <b>http://</b>, "
+"<b>feed://</b> or <b>ftp://</b>."
+msgstr ""
+
+#: src/gpodder/gpodder.py:416
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Зачекайте"
+
+#: src/gpodder/gpodder.py:420
+#, python-format
+msgid "Updating %s"
+msgstr "Оновлення %s"
+
+#: src/gpodder/gpodder.py:425
+#, python-format
+msgid "%d of %d channels updated"
+msgstr ""
+
+#: src/gpodder/gpodder.py:433
+msgid "Downloading podcast feeds"
+msgstr ""
+
+#: src/gpodder/gpodder.py:434
+msgid "Downloading feeds"
+msgstr ""
+
+#: src/gpodder/gpodder.py:435
+msgid ""
+"Podcast feeds contain channel metadata and information about current "
+"episodes."
+msgstr ""
+
+#: src/gpodder/gpodder.py:438
+msgid "Reading podcast feeds"
+msgstr ""
+
+#: src/gpodder/gpodder.py:439
+msgid "Reading feeds"
+msgstr ""
+
+#: src/gpodder/gpodder.py:523
+msgid "Episode already downloaded"
+msgstr ""
+
+#: src/gpodder/gpodder.py:524
+msgid ""
+"You have already downloaded this episode. Click on the episode to play it."
+msgstr ""
+
+#: src/gpodder/gpodder.py:527
+msgid "Download in progress"
+msgstr "Завантаження триває"
+
+#: src/gpodder/gpodder.py:528
+msgid ""
+"You are currently downloading this episode. Please check the download status "
+"tab to check when the download is finished."
+msgstr ""
+
+#: src/gpodder/gpodder.py:567
+msgid "No channels available"
+msgstr ""
+
+#: src/gpodder/gpodder.py:568
+msgid ""
+"You need to subscribe to some podcast feeds before you can start downloading "
+"podcasts. Use your favorite search engine to look for interesting podcasts."
+msgstr ""
+
+#: src/gpodder/gpodder.py:596
+#, python-format
+msgid "<b>%d</b> new episodes in <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/gpodder/gpodder.py:599
+#, python-format
+msgid "<b>1</b> new episode in <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/gpodder/gpodder.py:605
+msgid "New episodes available"
+msgstr ""
+
+#: src/gpodder/gpodder.py:608
+msgid "New episode available"
+msgstr ""
+
+#: src/gpodder/gpodder.py:610
+#, python-format
+msgid ""
+"New episodes are available to be downloaded:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Do you want to download these episodes now?"
+msgstr ""
+
+#: src/gpodder/gpodder.py:618
+msgid "No new episodes"
+msgstr ""
+
+#: src/gpodder/gpodder.py:619
+msgid ""
+"There are no new episodes to download from your podcast subscriptions. "
+"Please check for new episodes later."
+msgstr ""
+
+#: src/gpodder/gpodder.py:629 src/gpodder/gpodder.py:665
+msgid "No device configured"
+msgstr "Пристрій не налаштовано"
+
+#: src/gpodder/gpodder.py:630 src/gpodder/gpodder.py:666
+msgid ""
+"To use the synchronization feature, please configure your device in the "
+"preferences dialog first."
+msgstr ""
+
+#: src/gpodder/gpodder.py:635 src/gpodder/gpodder.py:671
+msgid "Libraries needed: gpod, pymad"
+msgstr ""
+
+#: src/gpodder/gpodder.py:636 src/gpodder/gpodder.py:672
+msgid ""
+"To use the iPod synchronization feature, you need to install the "
+"<b>python-gpod</b> and <b>python-pymad</b> libraries from your distribution "
+"vendor. More information about the needed libraries can be found on the "
+"gPodder website."
+msgstr ""
+
+#: src/gpodder/gpodder.py:680
+msgid "Delete podcasts from MP3 player?"
+msgstr "Видалити подкасти з програвача MP3?"
+
+#: src/gpodder/gpodder.py:681
+msgid ""
+"Do you really want to completely remove all episodes from your MP3 player?"
+msgstr ""
+
+#: src/gpodder/gpodder.py:685
+msgid "Delete podcasts on iPod?"
+msgstr "Видалити подкасти з iPod?"
+
+#: src/gpodder/gpodder.py:686
+msgid ""
+"Do you really want to completely remove all episodes in the <b>Podcasts</b> "
+"playlist on your iPod?"
+msgstr ""
+
+#: src/gpodder/gpodder.py:715
+msgid "No channel selected"
+msgstr ""
+
+#: src/gpodder/gpodder.py:716
+msgid "Please select a channel in the channels list to edit."
+msgstr ""
+
+#: src/gpodder/gpodder.py:732
+msgid "Remove channel and episodes?"
+msgstr ""
+
+#: src/gpodder/gpodder.py:733
+#, python-format
+msgid "Do you really want to remove <b>%s</b> and all downloaded episodes?"
+msgstr ""
+
+#: src/gpodder/gpodder.py:750
+msgid "Nothing to export"
+msgstr "Немає чого експортувати"
+
+#: src/gpodder/gpodder.py:751
+msgid ""
+"Your list of channel subscriptions is empty. Please subscribe to some "
+"podcasts first before trying to export your subscription list."
+msgstr ""
+
+#: src/gpodder/gpodder.py:755
+msgid "Export to OPML"
+msgstr "Експортувати в OPML"
+
+#: src/gpodder/gpodder.py:805
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#: src/gpodder/gpodder.py:840
+#, python-format
+msgid "Edit \"%s\""
+msgstr "Редагувати \"%s\""
+
+#: src/gpodder/gpodder.py:841
+#, python-format
+msgid "Remove \"%s\""
+msgstr "Видалити \"%s\""
+
+#: src/gpodder/gpodder.py:886
+msgid "Nothing selected"
+msgstr "Нічого не обрано"
+
+#: src/gpodder/gpodder.py:887
+msgid ""
+"Please select an episode that you want to download and then click on the "
+"download button to start downloading the selected episode."
+msgstr ""
+
+#: src/gpodder/gpodder.py:911
+msgid "Download newest podcasts?"
+msgstr ""
+
+#: src/gpodder/gpodder.py:912
+#, python-format
+msgid "Would you like to download the three newest episodes from <b>%s</b>?"
+msgstr ""
+
+#: src/gpodder/gpodder.py:922
+msgid "No episodes to download"
+msgstr ""
+
+#: src/gpodder/gpodder.py:923
+#, python-format
+msgid "You have already downloaded the most recent episodes from <b>%s</b>."
+msgstr ""
+
+#: src/gpodder/gpodder.py:931
+#, python-format
+msgid "(...%d more episodes...)"
+msgstr ""
+
+#: src/gpodder/gpodder.py:933
+msgid "Download new episodes?"
+msgstr ""
+
+#: src/gpodder/gpodder.py:934
+msgid ""
+"New episodes are available for download. If you want, you can download these "
+"episodes to your computer now."
+msgstr ""
+
+#: src/gpodder/gpodder.py:937
+#, python-format
+msgid "Download %s?"
+msgstr "Завантажити %s?"
+
+#: src/gpodder/gpodder.py:938
+msgid ""
+"A new episode is available for download. If you want, you can download this "
+"episode to your computer now."
+msgstr ""
+
+#: src/gpodder/gpodder.py:962
+msgid "Cancel downloads?"
+msgstr "Скасувати завантаження?"
+
+#: src/gpodder/gpodder.py:963
+#, python-format
+msgid ""
+"Cancelling the download will stop the %d selected downloads and remove "
+"partially downloaded files."
+msgstr ""
+
+#: src/gpodder/gpodder.py:966
+msgid "Cancel download?"
+msgstr "Скасувати завантаження?"
+
+#: src/gpodder/gpodder.py:967
+msgid ""
+"Cancelling this download will remove the partially downloaded file and stop "
+"the download."
+msgstr ""
+
+#: src/gpodder/gpodder.py:1010
+#, python-format
+msgid "Remove %d episodes?"
+msgstr ""
+
+#: src/gpodder/gpodder.py:1011
+msgid ""
+"If you remove these episodes, they will be deleted from your computer. If "
+"you want to listen to any of these episodes again, you will have to "
+"re-download the episodes in question."
+msgstr ""
+
+#: src/gpodder/gpodder.py:1013
+#, python-format
+msgid "Remove %s?"
+msgstr ""
+
+#: src/gpodder/gpodder.py:1014
+msgid ""
+"If you remove this episode, it will be deleted from your computer. If you "
+"want to listen to this episode again, you will have to re-download it."
+msgstr ""
+
+#: src/gpodder/gpodder.py:1069
+#, python-format
+msgid "Channel: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/gpodder/gpodder.py:1088
+msgid "Add a new channel"
+msgstr "Додати новий канал"
+
+#: src/gpodder/gpodder.py:1090 src/gpodder/libpodcasts.py:538
+#: data/gpodder.glade.h:1
+msgid "(unknown)"
+msgstr ""
+
+#: src/gpodder/gpodder.py:1187
+msgid "needs python-eyed3"
+msgstr ""
+
+#: src/gpodder/gpodder.py:1242
+msgid ""
+"There has been an error moving your downloads to the specified location. The "
+"old download directory will be used instead."
+msgstr ""
+
+#: src/gpodder/gpodder.py:1242
+msgid "Error moving downloads"
+msgstr ""
+
+#: src/gpodder/gpodder.py:1315
+msgid "Select iPod mountpoint"
+msgstr ""
+
+#: src/gpodder/gpodder.py:1327
+msgid "Select folder for MP3 player"
+msgstr ""
+
+#: src/gpodder/gpodder.py:1354
+msgid "Moving downloads folder"
+msgstr ""
+
+#: src/gpodder/gpodder.py:1360
+#, python-format
+msgid "Moving downloads from <b>%s</b> to <b>%s</b>..."
+msgstr ""
+
+#: src/gpodder/gpodder.py:1384
+#, python-format
+msgid "%s of %s"
+msgstr ""
+
+#: src/gpodder/gpodder.py:1386
+msgid "Finishing... please wait."
+msgstr "Завершую... зачекайте"
+
+#: src/gpodder/gpodder.py:1456
+#, python-format
+msgid "<i>from %s</i>"
+msgstr ""
+
+#: src/gpodder/gpodder.py:1502
+msgid "Save episode as file"
+msgstr ""
+
+#: src/gpodder/gpodder.py:1573
+#, python-format
+msgid "%d of %d done"
+msgstr ""
+
+#: src/gpodder/gpodder.py:1615
+msgid "Synchronization finished"
+msgstr ""
+
+#: src/gpodder/gpodder.py:1616
+msgid "Copied Podcasts"
+msgstr ""
+
+#: src/gpodder/gpodder.py:1617
+msgid ""
+"The selected episodes have been copied to your device. You can now unplug "
+"the device."
+msgstr ""
+
+#: src/gpodder/gpodder.py:1619
+msgid "Synchronization error"
+msgstr ""
+
+#: src/gpodder/gpodder.py:1620
+msgid "Cannot access device"
+msgstr "Не можу доступитись до пристрою"
+
+#: src/gpodder/gpodder.py:1621
+msgid ""
+"Make sure your device is connected to your computer and mounted. Please also "
+"make sure you have set the correct path to your device in the preferences "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#: src/gpodder/gpodder.py:1623
+msgid "Device cleaned"
+msgstr "Пристрій очищено"
+
+#: src/gpodder/gpodder.py:1624
+msgid "Podcasts removed"
+msgstr "Подкаст видалено"
+
+#: src/gpodder/gpodder.py:1625
+msgid "Synchronized Podcasts have been removed from your device."
+msgstr ""
+
+#: src/gpodder/gpodder.py:1627
+msgid "Synchronization aborted"
+msgstr ""
+
+#: src/gpodder/gpodder.py:1628
+msgid "Aborted"
+msgstr ""
+
+#: src/gpodder/gpodder.py:1629
+msgid ""
+"The synchronization progress has been interrupted by the user. Please retry "
+"synchronization at a later time."
+msgstr ""
+
+#: src/gpodder/gpodder.py:1673
+msgid "Subscribe"
+msgstr ""
+
+#: src/gpodder/gpodder.py:1676
+msgid "Channel name"
+msgstr ""
+
+#: src/gpodder/libgpodder.py:134
+msgid "gPodder downloads"
+msgstr ""
+
+#: src/gpodder/libgpodder.py:464
+msgid "Downloading channel cover..."
+msgstr ""
+
+#: src/gpodder/libgpodder.py:530
+msgid "gPodder channel list"
+msgstr ""
+
+#: src/gpodder/libipodsync.py:141
+#, python-format
+msgid "Copying %s"
+msgstr "Копіювання %s"
+
+#: src/gpodder/libipodsync.py:144
+#, python-format
+msgid "Synchronizing %s"
+msgstr ""
+
+#: src/gpodder/libipodsync.py:148
+#, python-format
+msgid "Converting %s (%s%%)"
+msgstr ""
+
+#: src/gpodder/libipodsync.py:173
+#, python-format
+msgid "Completed %s"
+msgstr ""
+
+#: src/gpodder/libipodsync.py:182
+#, python-format
+msgid "%s (to \"%s\")"
+msgstr ""
+
+#: src/gpodder/libipodsync.py:189
+msgid "Writing data to disk"
+msgstr "Збереження даних на диск"
+
+#: src/gpodder/libipodsync.py:226
+msgid "Connect your iPod"
+msgstr ""
+
+#: src/gpodder/libipodsync.py:227
+msgid ""
+"To start the synchronization process, please connect your iPod to the "
+"computer."
+msgstr ""
+
+#: src/gpodder/libipodsync.py:231
+msgid "Have you set up your iPod correctly?"
+msgstr ""
+
+#: src/gpodder/libipodsync.py:233
+msgid "Please connect your iPod"
+msgstr ""
+
+#: src/gpodder/libipodsync.py:233
+msgid "Waiting for iPod"
+msgstr ""
+
+#: src/gpodder/libipodsync.py:244
+msgid "Saving iPod database"
+msgstr ""
+
+#: src/gpodder/libipodsync.py:254
+#, python-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr ""
+
+#: src/gpodder/libipodsync.py:383
+#, python-format
+msgid "Already on iPod: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/gpodder/libipodsync.py:490
+#, python-format
+msgid "Done: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/gpodder/libipodsync.py:575
+msgid "Removing files"
+msgstr "Видалення файлів"
+
+#: src/gpodder/liblocdbwriter.py:42
+msgid "local download database, generated by gPodder"
+msgstr ""
+
+#: src/gpodder/libopmlwriter.py:41
+msgid "gPodder subscription list (exported)"
+msgstr ""
+
+#: src/gpodder/libpodcasts.py:343
+#, python-format
+msgid "Error downloading %s. Using cached file instead."
+msgstr ""
+
+#: src/gpodder/libpodcasts.py:345
+#, python-format
+msgid "Error downloading %s."
+msgstr ""
+
+#: src/gpodder/libpodcasts.py:494
+msgid "No description available"
+msgstr "Опис відсутній"
+
+#: src/gpodder/libpodcasts.py:542
+msgid "Today"
+msgstr "Сьогодні"
+
+#: src/gpodder/libpodcasts.py:544
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Вчора"
+
+#: src/gpodder/libwget.py:53 src/gpodder/libwget.py:62
+msgid "unknown"
+msgstr "невідомий"
+
+#: src/gpodder/libwget.py:90
+msgid "Queued"
+msgstr ""
+
+#: src/gpodder/libwget.py:254
+msgid "one file"
+msgstr "один файл"
+
+#: src/gpodder/libwget.py:256
+#, python-format
+msgid "%d files"
+msgstr ""
+
+#: src/gpodder/libwget.py:257
+#, python-format
+msgid "%s - downloading %s (%s%%)"
+msgstr ""
+
+#: data/gpodder.glade.h:2
+msgid "/path/to/fs-based-player"
+msgstr ""
+
+#: data/gpodder.glade.h:3
+msgid "/path/to/ipod"
+msgstr ""
+
+#: data/gpodder.glade.h:4
+msgid "<b><big>Synchronizing Podcasts</big></b>"
+msgstr ""
+
+#: data/gpodder.glade.h:5
+msgid "<b>Automated Actions</b>"
+msgstr ""
+
+#: data/gpodder.glade.h:6
+msgid "<b>Bandwidth Throttling</b>"
+msgstr ""
+
+#: data/gpodder.glade.h:7
+msgid "<b>Device Configuration</b>"
+msgstr ""
+
+#: data/gpodder.glade.h:8
+msgid "<b>Download Folder</b>"
+msgstr ""
+
+#: data/gpodder.glade.h:9
+msgid "<b>Download Method</b>"
+msgstr ""
+
+#: data/gpodder.glade.h:10
+msgid "<b>File Metadata</b>"
+msgstr ""
+
+#: data/gpodder.glade.h:11
+msgid "<b>Import from Web (OPML)</b>"
+msgstr ""
+
+#: data/gpodder.glade.h:12
+msgid "<b>Media Player</b>"
+msgstr ""
+
+#: data/gpodder.glade.h:13
+msgid "<b>Network Proxy</b>"
+msgstr ""
+
+#: data/gpodder.glade.h:14
+msgid "<b>Synchronization Options</b>"
+msgstr ""
+
+#: data/gpodder.glade.h:15
+msgid "<b>Table Style</b>"
+msgstr ""
+
+#: data/gpodder.glade.h:16
+msgid "<b>Torrent Download Folder</b>"
+msgstr ""
+
+#: data/gpodder.glade.h:17
+msgid "Additional information"
+msgstr "Додаткова інформація"
+
+#: data/gpodder.glade.h:18
+msgid "Author's wishlist"
+msgstr ""
+
+#: data/gpodder.glade.h:19
+msgid "BitTorrent"
+msgstr ""
+
+#: data/gpodder.glade.h:20
+msgid "Cancel"
+msgstr "Скасувати"
+
+#: data/gpodder.glade.h:21
+msgid "Channel _list"
+msgstr ""
+
+#: data/gpodder.glade.h:22
+msgid "Command line:"
+msgstr ""
+
+#: data/gpodder.glade.h:23
+msgid "Copy to file"
+msgstr "Копіювати в файл"
+
+#: data/gpodder.glade.h:24
+msgid "Copying Files To Device"
+msgstr ""
+
+#: data/gpodder.glade.h:25
+msgid "Cover"
+msgstr "Обкладинка"
+
+#: data/gpodder.glade.h:26
+msgid "Delete all episodes"
+msgstr ""
+
+#: data/gpodder.glade.h:27
+msgid "Delete selected episodes"
+msgstr ""
+
+#: data/gpodder.glade.h:28
+msgid "Description:"
+msgstr ""
+
+#: data/gpodder.glade.h:29
+msgid "Device"
+msgstr "Пристрій"
+
+#: data/gpodder.glade.h:30
+msgid "Display unplayed status in episode list"
+msgstr ""
+
+#: data/gpodder.glade.h:31
+msgid "Download"
+msgstr "Завантаження"
+
+#: data/gpodder.glade.h:32
+msgid "Download Status"
+msgstr ""
+
+#: data/gpodder.glade.h:33
+msgid "Download _all new episodes"
+msgstr ""
+
+#: data/gpodder.glade.h:34
+msgid "Download all available"
+msgstr ""
+
+#: data/gpodder.glade.h:35
+msgid "Download new episodes"
+msgstr ""
+
+#: data/gpodder.glade.h:36
+msgid "Download new episodes after updating feed cache"
+msgstr ""
+
+#: data/gpodder.glade.h:37
+msgid "Download selected episodes"
+msgstr ""
+
+#: data/gpodder.glade.h:38
+msgid "Download to:"
+msgstr ""
+
+#: data/gpodder.glade.h:39
+msgid "Download using gnome-bittorrent"
+msgstr ""
+
+#: data/gpodder.glade.h:40
+msgid "Download:"
+msgstr ""
+
+#: data/gpodder.glade.h:41
+msgid "Downloads"
+msgstr "Завантаження"
+
+#: data/gpodder.glade.h:42
+msgid "E_xport to OPML"
+msgstr ""
+
+#: data/gpodder.glade.h:43
+msgid "Enable download queue:"
+msgstr ""
+
+#: data/gpodder.glade.h:44
+msgid "Episode Information"
+msgstr ""
+
+#: data/gpodder.glade.h:45
+msgid ""
+"Episodes marked for synchronization are now transferred to your player "
+"device."
+msgstr ""
+
+#: data/gpodder.glade.h:46
+msgid "Extras"
+msgstr ""
+
+#: data/gpodder.glade.h:47
+msgid "FTP Proxy:"
+msgstr ""
+
+#: data/gpodder.glade.h:48
+msgid "Feed URL:"
+msgstr ""
+
+#: data/gpodder.glade.h:49
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: data/gpodder.glade.h:50
+msgid "HTTP Proxy:"
+msgstr ""
+
+#: data/gpodder.glade.h:51
+msgid "Initializing..."
+msgstr ""
+
+#: data/gpodder.glade.h:52
+msgid "Just save .torrent files in download folder"
+msgstr ""
+
+#: data/gpodder.glade.h:53
+msgid "Limit download rate to"
+msgstr ""
+
+#: data/gpodder.glade.h:54
+msgid "No cover available."
+msgstr "Обкладинка відсутня"
+
+#: data/gpodder.glade.h:55
+msgid ""
+"None\n"
+"iPod\n"
+"Filesystem-based MP3 player"
+msgstr ""
+
+#: data/gpodder.glade.h:58
+msgid "Only sync tracks that have not been played"
+msgstr ""
+
+#: data/gpodder.glade.h:59
+msgid "Play selected episode"
+msgstr ""
+
+#: data/gpodder.glade.h:60
+msgid "Player"
+msgstr "Програвач"
+
+#: data/gpodder.glade.h:61
+msgid "Podcasts"
+msgstr ""
+
+#: data/gpodder.glade.h:62
+msgid "Released:"
+msgstr ""
+
+#: data/gpodder.glade.h:63
+msgid "Select BitTorrent folder"
+msgstr "Оберіть папку для збереження файлів BitTorrent"
+
+#: data/gpodder.glade.h:64
+msgid "Select channels to subscribe to"
+msgstr ""
+
+#: data/gpodder.glade.h:65
+msgid "Select download folder"
+msgstr "Оберіть папку для збереження завантажень"
+
+#: data/gpodder.glade.h:66
+msgid "Skip this channel when syncing to my device"
+msgstr ""
+
+#: data/gpodder.glade.h:67
+msgid "Specify custom proxy server settings:"
+msgstr ""
+
+#: data/gpodder.glade.h:68
+msgid "Sync to Podcasts playlist / Podcasts folder"
+msgstr ""
+
+#: data/gpodder.glade.h:69
+msgid "Sync to folder:"
+msgstr ""
+
+#: data/gpodder.glade.h:70
+msgid "Sync to playlist/folder:"
+msgstr ""
+
+#: data/gpodder.glade.h:71
+msgid "Synchronization"
+msgstr ""
+
+#: data/gpodder.glade.h:72
+msgid "Title:"
+msgstr ""
+
+#: data/gpodder.glade.h:73
+msgid "Transfer"
+msgstr ""
+
+#: data/gpodder.glade.h:74
+msgid "Transfer selected episodes"
+msgstr ""
+
+#: data/gpodder.glade.h:75
+msgid "Type of device:"
+msgstr "Тип пристрою:"
+
+#: data/gpodder.glade.h:76
+msgid "URL:"
+msgstr ""
+
+#: data/gpodder.glade.h:77
+msgid "Update channel feed cache on startup"
+msgstr ""
+
+#: data/gpodder.glade.h:78
+msgid "Update feeds"
+msgstr "Оновити фіди"
+
+#: data/gpodder.glade.h:79
+msgid "Update tags on audio files after download"
+msgstr ""
+
+#: data/gpodder.glade.h:80
+msgid "Use proxy defaults from environment variables"
+msgstr ""
+
+#: data/gpodder.glade.h:81
+msgid "Website:"
+msgstr "Сайт:"
+
+#: data/gpodder.glade.h:82
+msgid ""
+"Writes episode and channel info to the downloaded file's tag field (ID3 for "
+"MP3, vorbis tag for OGG, etc..)"
+msgstr ""
+
+#: data/gpodder.glade.h:83
+msgid "_Channel"
+msgstr ""
+
+#: data/gpodder.glade.h:84
+msgid "_Check for Updates"
+msgstr "Перевірити наявність оновленнь"
+
+#: data/gpodder.glade.h:85
+msgid "_Close"
+msgstr "_Вийти"
+
+#: data/gpodder.glade.h:86
+msgid "_Download"
+msgstr "Завантажити"
+
+#: data/gpodder.glade.h:87
+msgid "_Edit channel"
+msgstr ""
+
+#: data/gpodder.glade.h:88
+msgid "_Help"
+msgstr "_Довідка"
+
+#: data/gpodder.glade.h:89
+msgid "_Import from web"
+msgstr "Імпортувати з інтернету"
+
+#: data/gpodder.glade.h:90
+msgid "_Podcasts"
+msgstr "Подкасти"
+
+#: data/gpodder.glade.h:91
+msgid "_Preferences..."
+msgstr "_Налаштування"
+
+#: data/gpodder.glade.h:92
+msgid "_Remove channel"
+msgstr "Видалити канал"
+
+#: data/gpodder.glade.h:93
+msgid "_Remove podcasts"
+msgstr "Видалити подкасти"
+
+#: data/gpodder.glade.h:94
+msgid "_Subscribe to new channel"
+msgstr ""
+
+#: data/gpodder.glade.h:95
+msgid "_Synchronize"
+msgstr ""
+
+#: data/gpodder.glade.h:96
+msgid "download link"
+msgstr ""
+
+#: data/gpodder.glade.h:97
+msgid "downloads"
+msgstr ""
+
+#: data/gpodder.glade.h:98
+msgid "gPodder Channel Editor"
+msgstr ""
+
+#: data/gpodder.glade.h:99
+msgid "gPodder Preferences"
+msgstr ""
+
+#: data/gpodder.glade.h:100
+msgid "gPodder mailing list"
+msgstr "Список розсилки gPodder"
+
+#: data/gpodder.glade.h:101
+msgid "gPodder website"
+msgstr "Сайт gPodder"
+
+#: data/gpodder.glade.h:102
+msgid "iPod mountpoint:"
+msgstr ""
+
+#: data/gpodder.glade.h:103
+msgid "kb/s per episode"
+msgstr ""
+
+#: data/gpodder.glade.h:104
+msgid "website label"
+msgstr ""
+
+#: data/gpodder.glade.h:105
+msgid "website link"
+msgstr ""
+
+#: bin/gpodder:66
+msgid "Print debugging output to stdout"
+msgstr ""
+
+#: bin/gpodder:70
+msgid "Run local version in current directory"
+msgstr ""
+
+#: bin/gpodder:74
+msgid "List all channel subscriptions"
+msgstr ""
+
+#: bin/gpodder:78
+msgid "Update channel list, download new podcasts"
+msgstr ""
+
+#: bin/gpodder:82
+msgid "Update channel list and exit"
+msgstr ""
+
+#: bin/gpodder:85
+msgid "Subscribe to channel from URL"
+msgstr ""
+
+#: bin/gpodder:88
+msgid "Delete channel specified by URL"
+msgstr ""
+
+#: bin/gpodder:104
+msgid "Error: cannot find wget."
+msgstr "Помилка: не можу знайти wget."
+

Reply via email to