Package: ca-certificates
Severity: wishlist
Tags: l10n patch
It is attached to this report.
# Galician translation of ca-certificates's debconf templates
# This file is distributed under the same license as the ca-certificates
package.
# Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca-certificates\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-07-13 18:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-15 16:27+0100\n"
"Last-Translator: Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Galician <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid "yes, no, ask"
msgstr "si, non, preguntar"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
#| msgid "Trust new CAs certificates?"
msgid "Trust new certificate authorities' certificates?"
msgstr "¿Confiar nos novos certificados de autoridades certificadoras?"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
#| msgid ""
#| "This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when "
#| "upgrading. You may want to check such new CA certificates and select "
#| "only certificates that you trust."
msgid ""
"This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when "
"upgrading. You may want to check such new CA certificates and select only "
"certificates that you trust."
msgstr ""
"Este paquete pode instalar novos certificados de CA (autoridade "
"certificadora) ao actualizar. Pode querer comprobar eses novos certificados "
"de CA e escoller só os certificados nos que confíe."
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
#| msgid ""
#| " - \"yes\", new CA certificates will be trusted and installed.\n"
#| " - \"no\", new CA certificates will not be installed by default.\n"
#| " - \"ask\", Ask if you trust each new CA certificates, or not."
msgid ""
" - yes: new CA certificates will be trusted and installed;\n"
" - no : new CA certificates will not be installed by default;\n"
" - ask: prompt for each new CA certificate."
msgstr ""
" - si : hase confiar e instalar os novos certificados de CA.\n"
" - non : non se han instalar por defecto os novos certificados de CA.\n"
" - preguntar: preguntar por cada novo certificado de CA."
#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../templates:3001
msgid "${new_crts}"
msgstr "${new_crts}"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3002
#| msgid "Select certificates to activate:"
msgid "New certificates to activate:"
msgstr "Novos certificados a activar:"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3002
#| msgid ""
#| "During the upgrade, these new certificates will be added. Do you trust "
#| "them and want them installed into /etc/ssl/certs?"
msgid ""
"During upgrades, new certificates will be added. Please choose those you "
"trust."
msgstr ""
"Durante as actualizacións hanse engadir novos certificados. Indique os "
"certificados nos que confía."
#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../templates:4001
msgid "${enable_crts}"
msgstr "${enable_crts}"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:4002
#| msgid "Select certificates to activate:"
msgid "Certificates to activate:"
msgstr "Certificados a activar:"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:4002
#| msgid ""
#| "This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when "
#| "upgrading. You may want to check such new CA certificates and select "
#| "only certificates that you trust."
msgid ""
"This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /usr/"
"share/ca-certificates."
msgstr ""
"Este paquete instala certificados de CA (autoridade certificadora) en /usr/"
"share/ca-certificates."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:4002
msgid ""
"Please select the certificate authorities you trust so that they're "
"installed into /etc/ssl/certs. They will be compiled into a single /etc/ssl/"
"certs/ca-certificates.crt file."
msgstr ""
"Escolla as autoridades certificadoras nas que confía para instalalas en /etc/"
"ssl/certs. Hanse reunir todas nun só ficheiro /etc/ssl/certs/ca-certificates."
"crt."
#~ msgid "Select new certificates to activate:"
#~ msgstr "Escolla os novos certificados a activar:"
#~ msgid ""
#~ "This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /"
#~ "usr/share/ca-certificates. You can select certs from these available "
#~ "certs to be installed into /etc/ssl/certs. This package will make "
#~ "symlinks and generate a single file of all your selected certs, /etc/ssl/"
#~ "certs/ca-certificates.crt."
#~ msgstr ""
#~ "Este paquete instala certificados comúns de CA (autoridade certificadora) "
#~ "en /usr/share/ca-certificates. Pode escoller certificados de entre estes "
#~ "certificados dispoñibles para instalalos en /etc/ssl/certs. Este paquete "
#~ "ha crear ligazóns simbólicas e xerar un ficheiro único con tódolos "
#~ "certificados seleccionados, /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt."