Package: ltsp Severity: wishlist Tags: patch l10n
Here is the Swedish debconf translation for ltsp Regards, Daniel -- System Information: Debian Release: lenny/sid APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'stable') Architecture: i386 (i686) Kernel: Linux 2.6.17.4 Locale: LANG=sv_SE, LC_CTYPE=sv_SE (charmap=UTF-8) (ignored: LC_ALL set to sv_SE) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
# Swedish translation for ltsp debconf. # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the ltsp package. # Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ltsp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-07-25 07:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-25 09:15+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../ltsp-client-builder.templates:2001 msgid "Set up an LTSP chroot environment?" msgstr "Konfigurera en chroot-miljö för LTSP?" #. Type: boolean #. Description #: ../ltsp-client-builder.templates:2001 msgid "Please choose whether you want to set up an LTSP chroot environment on this machine, to act as a thin client server." msgstr "Välj huruvida du vill konfigurera en chroot-miljö för LTSP på den här maskinen som fungerar som en server för tunna klienter." #. Type: text #. Description #. Item in the main menu to select this package #: ../ltsp-client-builder.templates:3001 msgid "Build LTSP chroot" msgstr "Bygg chroot för LTSP" #. Type: text #. Description #: ../ltsp-client-builder.templates:4001 msgid "Building LTSP chroot..." msgstr "Bygger chroot för LTSP..." #. Type: error #. Description #: ../ltsp-client-builder.templates:6001 msgid "No interface for LTSP dhcpd configuration" msgstr "Inget nätverksgränssnitt för LTSP:s dhcpd-konfiguration" #. Type: error #. Description #: ../ltsp-client-builder.templates:6001 msgid "There are no free interfaces for usage with the LTSP server. Please manually configure the /etc/ltsp/dhcpd.conf file to point to a valid static interface after the installation has completed." msgstr "Det finns inga lediga nätverksgränssnitt att använda för LTSP-servern. Konfigurera filen /etc/ltsp/dhcpd.conf manuellt till att peka på ett giltigt statiskt nätverksgränssnitt efter att installationen är färdig." #. Type: select #. Description #: ../ltsp-client-builder.templates:7001 msgid "Interface for the thin client network:" msgstr "Nätverksgränssnitt för tunna klient-nätverket:" #. Type: select #. Description #: ../ltsp-client-builder.templates:7001 msgid "Please choose, among the multiple spare interfaces this system has, which one should be used for the thin client." msgstr "Välj, bland de reservgränssnitt som det här systemet har, vilket som ska användas för den tunna klienten." #. Type: error #. Description #: ../ltsp-client-core.templates:2001 msgid "Installation aborted " msgstr "Installationen avbröts " #. Type: error #. Description #: ../ltsp-client-core.templates:2001 msgid "The ltsp-client package cannot be installed in a regular machine. This package provides the basic structure for a LTSP terminal." msgstr "Paketet ltsp-client kan inte installeras på en vanlig maskin. Det här paketet tillhandahåller grundläggande struktur för en LTSP-terminal." #. Type: error #. Description #: ../ltsp-client-core.templates:2001 msgid "Please read the package description to understand what it means." msgstr "Läs paketbeskrivningen för att förstå vad det betyder."