Package: zope-common Severity: wishlist Tags: l10n, patch Hi,
in attachement there is updated Czech (cs.po) translation of zope-common debconf messages. Please include it with the package. Thanks -- Miroslav Kure
# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zope-common\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-07-23 08:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-06 19:58+0200\n" "Last-Translator: Miroslav Kure <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: select #. Choices #: ../templates:2001 msgid "configuring" msgstr "během konfigurace" #. Type: select #. Choices #: ../templates:2001 msgid "end" msgstr "na konci" #. Type: select #. Choices #: ../templates:2001 msgid "manually" msgstr "ručně" #. Type: select #. Description #: ../templates:2002 msgid "Automatic restart of Zope instances:" msgstr "Automatický restart instancí Zope:" #. Type: select #. Description #: ../templates:2002 #| msgid "" #| "Zope has an extensible, modular structure that allows you to easily add " #| "extra components (products) or features. Each product or feature can " #| "usually be found in packages whose name starts with a 'zope-' prefix. " #| "Unfortunately, each Zope instance needs to be restarted to use any new " #| "add-on. Here you can choose the default behaviour of Zope instances in " #| "any installed Zope version when Zope needs to be restarted. Each " #| "instance, however, is allowed to overwrite this setting:" msgid "" "Zope offers an extensible, modular structure that allows for the easy " "addition of extra components (products) or features. These are provided as " "packages with names that start with a 'zope-' prefix. Each Zope instance " "needs to be restarted to use any new add-on." msgstr "" "Zope má modulární, rozšiřitelnou strukturu, díky které můžete jednoduše " "přidávat další komponenty (produkty) nebo vlastnosti. Tyto produkty většinou " "naleznete v balících, jejichž název začíná na „zope-“. Aby mohly instance " "Zope využívat nové produkty, musí se všechny restartovat." #. Type: select #. Description #: ../templates:2002 msgid "" "Please choose the default behavior of Zope instances when Zope needs to be " "restarted:" msgstr "" "Vyberte prosím, jak se mají instance Zope chovat v případech, kdy je potřeba " "je restartovat." #. Type: select #. Description #: ../templates:2002 #| msgid "" #| " * configuring: restart instances after each product configuration.\n" #| " * end: restart instances only once at the end of the whole\n" #| " installation/upgrading process.\n" #| " * manually: no restart, it is your responsibility to restart\n" #| " Zope instances." msgid "" " - configuring: restart instances after each product configuration;\n" " - end: restart instances only once at the end of the whole\n" " installation/upgrading process;\n" " - manually: no automated restart." msgstr "" " - během konfigurace: instance se restartují při konfiguraci\n" " každého produktu.\n" " - na konci: instance se restartují pouze na konci celého\n" " instalačního/aktualizačního procesu.\n" " - ručně: bez automatického restartu." #. Type: select #. Choices #: ../templates:3001 msgid "abort" msgstr "přerušit" #. Type: select #. Choices #: ../templates:3001 msgid "remove and continue" msgstr "odstranit a pokračovat" #. Type: select #. Description #: ../templates:3002 #| msgid "Found an old/incomplete zope instance '${instance}':" msgid "Action on old/incomplete zope instance '${instance}':" msgstr "Co provést se starší/neúplnou instancí zope „${instance}“:" #. Type: select #. Description #: ../templates:3002 msgid "" "An old/incomplete ${instance} instance was found in /var/lib/zope${zver}/" "instance/${instance}, with no Data.fs file. This installation is either " "incomplete or incompletely removed." msgstr "" "Ve /var/lib/zope${zver}/instance/${instance} byla nalezena starší/neúplná " "instance zope bez souboru Data.fs. Instalace je buď neúplná, nebo ne zcela " "odstraněná." #. Type: select #. Description #: ../templates:3002 msgid "Choosing 'abort' will allow you to inspect the state of the instance." msgstr "Výběrem „přerušit“ budete moci prozkoumat stav instance." #. Type: select #. Description #: ../templates:3002 msgid "" "Choosing 'remove and continue' will remove /var/lib/zope${zver}/instance/" "${instance} and reinstall ${instance}. Existing log files in /var/log/zope" "${zver}/${instance} and configuration files in /etc/zope${zver}/${instance} " "will be preserved." msgstr "" "Výběrem „odstranit a pokračovat“ odstraní /var/lib/zope${zver}/instance/" "${instance} a znovu nainstaluje ${instance}. Stávající logovací soubory ve " "/var/log/zope${zver}/${instance} a konfigurační soubory v /etc/zope${zver}/" "${instance} budou zachovány." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "Keep data for ${instance} on package purge?" msgstr "Ponechat data ${instance} při vyčištění balíku?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 #| msgid "" #| "Purging the data files of a zope instance on package purge results in " #| "loss of all data of the zope instance. The data files for this instance " #| "are stored in /var/lib/zope${zver}/instance/${instance}." msgid "" "Purging the data files of a Zope instance on package purge will result in " "the loss of all data for that instance. These data files are stored in /var/" "lib/zope${zver}/instance/${instance}." msgstr "" "Smazání datových souborů instance Zope při vyčištění balíku ze systému " "znamená, že ztratíte všechna data dané instance Zope. Datové soubory této " "instance jsou uloženy ve /var/lib/zope${zver}/instance/${instance}." #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 #| msgid "Admin user for zope instance '${instance}':" msgid "Administrative user for '${instance}' Zope instance:" msgstr "Správce Zope instance „${instance}“:" #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 #| msgid "" #| "Please enter an admin user for the zope instance '${instance}'. A valid " #| "user name starts with a letter, followed by letters and digits." msgid "" "Please enter the login name of the administrative user for the '${instance}' " "Zope instance. Valid names must start with a letter and only include letters " "and digits." msgstr "" "Zadejte prosím přihlašovací jméno správce Zope instance „${instance}“. " "Platné jméno musí začínat písmenem, za kterým mohou následovat písmena a " "číslice." #. Type: string #. Description #. Type: password #. Description #: ../templates:5001 ../templates:6001 msgid "" "This will only be used for instance creation. Please use the following " "command to change the administrative user login name and password at a later " "time:" msgstr "" "Toto se použije pouze pro vytvoření instance. Pro pozdější změnu " "přihlašovacího jména správce (a hesla) můžete použít příkaz:" #. Type: string #. Description #. Type: password #. Description #: ../templates:5001 ../templates:6001 msgid "" "/var/lib/zope${zver}/instance/${instance}/bin/zopectl adduser <user> " "<password>" msgstr "" "/var/lib/zope${zver}/instance/${instance}/bin/zopectl adduser <uživatel> " "<heslo>" #. Type: password #. Description #: ../templates:6001 #| msgid "Password for the admin user:" msgid "Password for the administrative user:" msgstr "Heslo správce:" #. Type: password #. Description #: ../templates:6001 #| msgid "" #| "Please enter a password for the admin user. The password must not be " #| "empty. The password is deleted from the configuration database, once the " #| "instance is sucessfully created and cannot be recoverd." msgid "" "Please enter a password for the administrative user. The password must not " "be empty. The password is deleted from the configuration database once the " "instance is successfully created and cannot be recovered." msgstr "" "Zadejte prosím heslo pro správce. Heslo nesmí být prázdné. Po úspěšné " "instalaci bude heslo z konfigurační databáze odstraněno a nebude možno jej " "obnovit." #. Type: password #. Description #: ../templates:7001 #| msgid "Password for the admin user:" msgid "Password confirmation:" msgstr "Potvrzení hesla:" #. Type: password #. Description #: ../templates:7001 msgid "Please confirm the administrative user's password." msgstr "Potvrďte prosím heslo pro správce." #. Type: string #. Description #: ../templates:8001 msgid "HTTP port for this instance:" msgstr "HTTP port této instance:" #. Type: string #. Description #: ../templates:8001 #| msgid "Please enter the HTTP port for the instance ${instance}." msgid "Please enter the HTTP port number for the ${instance} instance." msgstr "Zadejte prosím číslo HTTP portu pro instanci ${instance}." #. Type: string #. Description #: ../templates:8001 #| msgid "" #| "Other services (e.g. FTP, WebDAV, debug) will be disabled by default. You " #| "can enable them editing /etc/zope${zver}/${instance}/zope.conf." msgid "" "Other services (e.g. FTP, WebDAV, debug) will be disabled by default. They " "can be enabled by editing /etc/zope${zver}/${instance}/zope.conf." msgstr "" "Ostatní služby (jako FTP, WebDAV, debug) budou implicitně zakázány. Povolit " "je můžete úpravou souboru /etc/zope${zver}/${instance}/zope.conf." #. Type: string #. Description #: ../templates:9001 msgid "TCP port for the ZEO instance:" msgstr "TCP port ZEO instance:" #. Type: string #. Description #: ../templates:9001 #| msgid "Please enter the HTTP port for the instance ${instance}." msgid "Please enter the TCP port number for the ${instance} ZEO instance." msgstr "Zadejte prosím TCP port pro ZEO instanci ${instance}." #. Type: note #. Description #: ../templates:10001 #| msgid "Automatically generated user and password for your instance" msgid "Automatically generated user and password for this instance" msgstr "Automaticky vygenerovaný uživatel a heslo v této instanci" #. Type: note #. Description #: ../templates:10001 #| msgid "" #| "You haven't provided a user and a password for your instance, so these " #| "values have been automatically generated." msgid "" "No administrative user login name or password were provided for this " "instance. They have been automatically generated." msgstr "" "Pro tuto instanci jste nezadali uživatele ani heslo, tudíž byly tyto hodnoty " "vygenerovány automaticky." #. Type: note #. Description #: ../templates:10001 msgid "For ${instance} Zope${zver} logins, use the following values:" msgstr "Pro přihlášení do ${instance} Zope${zver} použijte následující údaje:" #. Type: note #. Description #: ../templates:10001 #| msgid "" #| " * User : ${user}\n" #| " * Password : ${password}" msgid "" " - User : ${user}\n" " - Password : ${password}" msgstr "" " - Uživatel : ${user}\n" " - Heslo : ${password}"

