#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnats\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-01 20:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-18 15:36+0100\n"
"Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Dutch\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "What is the name of the GNATS site?"
msgstr "Wat is de naam van de GNATS-site?"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "This name should be a single word, it is used as a part of the e-mail alias for delivering problem reports."
msgstr "Deze naam dient te bestaan uit een enkel woord en wordt gebruikt als een deel van het e-mail-alias bij het afleveren van probleemrapporten."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Database moved to ${GNATSDBDIR}."
msgstr "De database is verplaatst naar ${GNATSDBDIR}."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "A previous package version put the GNATS database under ${BADDIR}. It has now been moved to the right location."
msgstr "Een eerder versie van dit pakket plaatste de GNATS-database in ${BADDIR}. Deze is nu verplaatst naar de juiste locatie."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "You must move the database to ${GNATSDBDIR}."
msgstr "De database dient verplaatst te worden naar ${GNATSDBDIR}."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "A previous package version put the GNATS database under ${BADDIR}. I could not move it to the right location, so you have to do so manually."
msgstr "Een eerder versie van dit pakket plaatste de GNATS-database in ${BADDIR}. Automatisch verplaatsen van de database is mislukt, u zult dit dus handmatig moeten doen."

#. Type: note
#. Description
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:4001
#: ../templates:5001
msgid "You should enable scripts in the Exim configuration."
msgstr "In de Exim-configuratie dienen scripts geactiveerd te worden."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "It seems you have installed Exim, with script handling disabled in its configuration.  If this is so, GNATS will not be able to receive bug reports via e-mail.  I would suggest you to uncomment one of the lines"
msgstr "Het lijkt erop dat u Exim geïnstalleerd heeft met script-afhandeling uitgeschakeld. Als dit zo is zal GNATS geen bugrapporten kunnen ontvangen via e-mail. Het is aan te raden om van één van de volgende regels niet-commentaar te maken"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "in your file ${EXIMCONF}, in the section \"system_aliases\"."
msgstr "In het bestand ${EXIMCONF}, in de sectie 'system_aliases'."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "It seems you have installed Exim, with no script handling enabled in its configuration.  If this is so, GNATS will not be able to receive bug reports via e-mail.  I would suggest you to add the line"
msgstr "Het lijkt erop dat u Exim geïnstalleerd heeft met script-afhandeling uitgeschakeld. Als dit zo is zal GNATS geen bugrapporten kunnen ontvangen via e-mail. Het is aan te raden om de volgende regel toe te voegen"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "to your file ${EXIMCONF}, in the section \"system_aliases\"."
msgstr "in het bestand ${EXIMCONF}, in de sectie 'system_aliases'."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "You should set up qmail aliases for GNATS."
msgstr "U kunt best qmail-aliases aanmaken voor GNATS."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "It seems you use qmail as your mail transfer program.  It is recommended to add the following lines into your qmail users/assign file:"
msgstr "U lijkt qmail te gebruiken als e-mail-verstuurder. Het is aangeraden om de volgende regels toe te voegen in uw users/assign bestand van qmail:"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "You should set up GNATS mail aliases."
msgstr "Het is aan te raden om de GNATS-e-mail-aliassen in te stellen."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "GNATS can be set to receive bug reports and database queries through mail. However, it seems you are using a mailer I am not able to setup myself, so you must do it by hand. The following addresses on localhost and appropriate actions for them should be set up:"
msgstr "GNATS kan ingesteld worden om bugrapporten en database-bevragingen te ontvangen via e-mail. U lijkt echter een e-mailprogramma te gebruiken dat dit script niet automatisch kan instellen, u zult dit dus handmatig moeten doen. De volgende adressen en overeenkomstige acties ervoor dienen op localhost ingesteld te worden:"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "gnats: redirect this to GNATS administrator\"s address gnats-admin: alias for \"gnats\" bugs: pipe it to the command \"| /usr/lib/gnats/queue-pr -q\" query-pr: pipe it to the command \"| /usr/lib/gnats/mail-query\" ${SITE}-gnats: alias for \"bugs\""
msgstr ""
"gnats: dit dient omgeleid te worden naar het adres van de GNATS-beheerder\n"
" gnats-admin: alias for 'gnats'\n"
"bugs: moet door het commando '| /usr/lib/gnats/queue-pr -q' gesluisd worden.\n"
"query-pr: moet door het commando '| /usr/lib/gnats/mail-query'  gesluisd worden.\n"
"${SITE}-gnats: alias voor \"bugs\""

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:8001
msgid "Multiple listings of the \"gnats\" userid were found in ${PASSWDFILE}."
msgstr "De gebruikers-id 'gnats' kom meerdere keren voor in ${PASSWDFILE}."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:8001
msgid "You should have only one \"gnats\" userid in your password file."
msgstr "Er mag maar één 'gnats'-gebruikers-ID voorkomen in uw 'password'-bestand."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:9001
msgid "GNATS configuration needs change."
msgstr "De GNATS-configuratie dient aangepast te worden."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:9001
msgid "Please note that some GNATS configuration files have changed in version 4.  You can find examples of the new configuration files in the directory \"/etc/gnats/defaults\"."
msgstr "Opgelet: sommige van de GNATS-configuratiebestanden zijn veranderd in versie 4. Voorbeelden van de nieuwe configuratiebestanden vindt u in de map '/etc/gnats/defaults'."

