Package: icecast-server Severity: wishlist Tags: l10n, patch Hi, in attachement there is initial Czech translation (cs.po) of icecast-server debconf messages, please include it.
-- Miroslav Kure
# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: icecast-server\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2003-07-04 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-17 10:27+0200\n" "Last-Translator: Miroslav Kure <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Description #: ../templates:3 msgid "general notes about icecast-server" msgstr "Obecné poznámky o icecast-serveru" #. Description #: ../templates:3 msgid "" "* There have been several security bugs found in Icecast. You are being\n" " upgraded to latest stable version.\n" "* Since Icecast 1.3.11, the file /etc/default/icecast is no longer\n" " needed. You will need to upgrade /etc/icecast/icecast.conf to reflect\n" " your settings." msgstr "" "* V Icecastu bylo nalezeno několik bezpečnostních chyb. Nyní jste\n" " převáděni na poslední stabilní verzi.\n" "* Od Icecastu 1.3.11 již není potřeba souboru /etc/default/icecast.\n" " Budete muset upravit /etc/icecast/icecast.conf tak, aby odpovídal\n" " vašim nastavením." #. Description #: ../templates:12 msgid "Note about Icecast passwords" msgstr "Poznámka o heslech v Icecastu" #. Description #: ../templates:12 msgid "" "Icecast has been compiled with encrypted passwords support. Plain text " "password consequently won't work. Please read the README.Debian file to " "learn how to generate encrypted passwords" msgstr "" "Icecast byl zkompilován s podporou zašifrovaných hesel. Tím pádem nebudou " "nešifrovaná hesla fungovat. Návod, jak vytvořit šifrovaná hesla, naleznete " "v souboru README.Debian." #. Description #: ../templates:19 msgid "A new user will be added" msgstr "Bude přidán nový uživatel" #. Description #: ../templates:19 msgid "" "I will now create a new user for you, called icecast. This user has no " "rights, no shell, and should not be able to perform any other operation than " "to run Icecast." msgstr "" "Nyní vytvořím nového uživatele nazvaného icecast. Tento uživatel nemá " "žádná práva, žádný shell a neměl by být schopen jiné akce než spustit " "Icecast." #. Description #: ../templates:26 msgid "The adduser command failed." msgstr "Příkaz adduser selhal." #. Description #: ../templates:26 msgid "" "I'm sorry but the adduser command failed while configuring the package. In " "order to run icecast, you must create a user \"icecast\", preferably with no " "valid shell (/bin/false will do the trick) and a homedir set to /usr/share/" "icecast/static. The user will be in the icecast group and no other. Please " "NEVER run icecast with root privileges. You've been warned." msgstr "" "Je mi líto, ale příkaz adduser selhal. Abyste mohli používat icecast, " "musíte vytvořit uživatele nazvaného \"icecast\", ideálně bez platného shellu " "(např. /bin/false) a s domovským adresářem nastaveným na /usr/share/" "icecast/static. Uživatel bute patřit pouze do skupiny icecast. NIKDY " "nespouštějte icecast s rootovskými oprávněními. Varovali jsme vás."

