Package: icecast-server
Severity: wishlist
Tags: l10n, patch

Hi, in attachement there is initial Czech translation (cs.po) of
icecast-server debconf messages, please include it.

-- 
Miroslav Kure
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: icecast-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-07-04 23:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-17 10:27+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Description
#: ../templates:3
msgid "general notes about icecast-server"
msgstr "Obecné poznámky o icecast-serveru"

#. Description
#: ../templates:3
msgid ""
"* There have been several security bugs found in Icecast. You are being\n"
"  upgraded to latest stable version.\n"
"* Since Icecast 1.3.11, the file /etc/default/icecast is no longer\n"
"  needed. You will need to upgrade /etc/icecast/icecast.conf to reflect\n"
"  your settings."
msgstr ""
"* V Icecastu bylo nalezeno několik bezpečnostních chyb. Nyní jste\n"
"  převáděni na poslední stabilní verzi.\n"
"* Od Icecastu 1.3.11 již není potřeba souboru /etc/default/icecast.\n"
"  Budete muset upravit /etc/icecast/icecast.conf tak, aby odpovídal\n"
"  vašim nastavením."

#. Description
#: ../templates:12
msgid "Note about Icecast passwords"
msgstr "Poznámka o heslech v Icecastu"

#. Description
#: ../templates:12
msgid ""
"Icecast has been compiled with encrypted passwords support. Plain text "
"password consequently won't work. Please read the README.Debian file to "
"learn how to generate encrypted passwords"
msgstr ""
"Icecast byl zkompilován s podporou zašifrovaných hesel. Tím pádem nebudou "
"nešifrovaná hesla fungovat. Návod, jak vytvořit šifrovaná hesla, naleznete "
"v souboru README.Debian."

#. Description
#: ../templates:19
msgid "A new user will be added"
msgstr "Bude přidán nový uživatel"

#. Description
#: ../templates:19
msgid ""
"I will now create a new user for you, called icecast. This user has no "
"rights, no shell, and should not be able to perform any other operation than "
"to run Icecast."
msgstr ""
"Nyní vytvořím nového uživatele nazvaného icecast. Tento uživatel nemá "
"žádná práva, žádný shell a neměl by být schopen jiné akce než spustit "
"Icecast."

#. Description
#: ../templates:26
msgid "The adduser command failed."
msgstr "Příkaz adduser selhal."

#. Description
#: ../templates:26
msgid ""
"I'm sorry but the adduser command failed while configuring the package. In "
"order to run icecast, you must create a user \"icecast\", preferably with no "
"valid shell (/bin/false will do the trick) and a homedir set to /usr/share/"
"icecast/static. The user will be in the icecast group and no other. Please "
"NEVER run icecast with root privileges. You've been warned."
msgstr ""
"Je mi líto, ale příkaz adduser selhal. Abyste mohli používat icecast, "
"musíte vytvořit uživatele nazvaného \"icecast\", ideálně bez platného shellu "
"(např. /bin/false) a s domovským adresářem nastaveným na /usr/share/"
"icecast/static. Uživatel bute patřit pouze do skupiny icecast. NIKDY "
"nespouštějte icecast s rootovskými oprávněními. Varovali jsme vás."

Reply via email to