Package: frozen-bubble
Version: 2.1.0-1
Severity: minor
Tags: l10n patch

Hi,

I noticed many many errors in the German translation of frozen-bubble
and corrected it. I also asked on [EMAIL PROTECTED]
for a proofread and improved it even more.

Please apply it.

A few comments:

#: ../frozen-bubble:204
msgid "."
msgstr ","

Is it not possible to explain this? In this case it's a decimal separator
but it's very hard to guess this without comment. At least for C/C++ files
xgettext supports the option --add-comments="TRANSLATORS:" and copies all
comments starting so into PO files.

Here too:

# FIXME: explain context!
msgid "none (unlimited)"

The message "Open games already full." should be rephrased to:
"Maximal number of started games reached.". Once you change this
please unfuzzy the German translation as I translated it already this way.

All PO files should have
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
instead of the empty address. Maybe it is sufficient to add this to the
POT file, so that it is merged in all other files.

PS: I CC:ed the previous translator.

Jens

Attachment: de.po.bz2
Description: Binary data

Reply via email to