Package: hobbit Severity: wishlist Tags: l10n patch It is attached to this report.
# Galician translation of hobbit's debconf templates # This file is distributed under the same license as the hobbit package. # Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hobbit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-09-19 07:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-30 18:53+0100\n" "Last-Translator: Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Galician <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: string #. Description #: ../hobbit-client.templates:2001 msgid "Hobbit server:" msgstr "Servidor Hobbit:" #. Type: string #. Description #: ../hobbit-client.templates:2001 msgid "" "Please enter the network address used to access the Hobbit server(s). If you " "use multiple servers, use a space-separated list of addresses." msgstr "" "Introduza o enderezo de rede que quere empregar para acceder ao servidor " "Hobbit. Se emprega varios servidores, introduza unha lista de enderezos " "separados por espazos." #. Type: string #. Description #: ../hobbit-client.templates:2001 msgid "" "Using host names instead of IP addresses is discouraged in case the network " "experiences DNS failures." msgstr "" "Recoméndase non empregar nomes, senón enderezos IP, para evitar problemas no " "caso de que a rede teña problemas con DNS." #. Type: string #. Description #: ../hobbit-client.templates:3001 msgid "Client hostname:" msgstr "Nome do cliente:" #. Type: string #. Description #: ../hobbit-client.templates:3001 msgid "" "Please enter the host name used by the Hobbit client when sending reports to " "the Hobbit server. This name must match the name used in the bb-hosts file " "on the Hobbit server." msgstr "" "Introduza o nome empregado polo cliente Hobbit ao enviar informes ao " "servidor Hobbit. Este nome debe coincidir co nome empregado no ficheiro bb-" "hosts no servidor Hobbit."

