Package: dictionaries-common
Version: 0.25.5
Severity: wishlist
Tags: l10n, patch, d-i


Basque translation update. Pleae commit when you can.

thanks

-- System Information:
Debian Release: 3.1
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable')
Architecture: i386 (i686)
Kernel: Linux 2.6.11
Locale: [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED] (charmap=ISO-8859-15)

Versions of packages dictionaries-common depends on:
ii  debconf                       1.4.48     Debian configuration management sy
ii  perl                          5.8.4-8    Larry Wall's Practical Extraction 

-- debconf information excluded
# translation of dictionaries-common_debian_po.po to Basque 
# I�aki Larra�aga Murgoitio <[EMAIL PROTECTED]>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dictionaries-common_debian_po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-03-17 19:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-22 10:27+0200\n"
"Last-Translator: I�aki Larra�aga Murgoitio <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team:  <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:3
msgid "An invalid debconf value [${value}] has been found"
msgstr "Baliogabeko dbconf [${value}] balioa aurkitu da"

#. Type: note
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:3
msgid "It does not correspond to any installed package in the system."
msgstr "Ez dagokio sisteman instalatuta dauden inolako paketeei."

#. Type: note
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:3
msgid ""
"That is usually caused by problems at some time during packages "
"installation, where the package providing [${value}] was selected for "
"installation but finally not installed because of errors in other packages."
msgstr ""
"Baliteke paketeak instalatzen den denboran gertatu izatea, "
"[${value}] zuen paketeak instalaziorako hautatuta egotea baina azkenik beste pakete batzuetako erroreengatik instalatu ez izatea."

#. Type: note
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:3
msgid ""
"To fix this error, reinstall (or install) the package that provides  the "
"missing value.  Then, if you don't want this package on  your system, remove "
"it, which will also remove its debconf entries. Menu to be shown after this "
"message will try to leave the system in a  working state until then."
msgstr ""
"Errore hau konpontzeko, berrinstalatu (edo instalatu) falta den "
"balioa daukan paketea. Ondoren, pakete hau ez baduzu nahi "
"sisteman edukitzea, kendu ezazu, debconf-eko sarrerak ere "
"ezabatuko direlarik. Mezu honen atzetik erakutsiko den menuak "
"ordurarte sistema funtzionatzeko egoeran uztea saiatuko da."

#. Type: note
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:3
msgid ""
"This error message can also appear during ispell dictionary or wordlist "
"renaming (e.g., wenglish-> wamerican). In this case it is harmless and  "
"everything will be fixed after you select your default in the menu(s)  shown "
"after this message."
msgstr ""
"Errore mezu hau ispell hiztegian edo hitz-zerrenda izenez "
"aldatzean (wenglish -> wamerican) ager daiteke. Egoera honetan "
"ez dauka bestelako garrantzirik, eta guztia konpon daiteke "
"mezu honen ondoren erakutsiko zaizun menu(et)an lehenetsia hautatutakoan."

#. Type: select
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:25
msgid "Which ispell dictionary should be the system's default?"
msgstr "Zein ispell izango da sistemako hiztegi lehenetsia?"

#. Type: select
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:25
msgid ""
"Because more than one ispell dictionary will be available in your system, "
"please select the one you'd like applications to use by default."
msgstr ""
"Sisteman ispell hiztegi bat baino gehiago egon daitekeenez, "
"hautatu aplikazioek lehenetsi gisa erabiltzea nahi duzuna."

#. Type: select
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:25
msgid ""
"You can change the default ispell dictionary at any time by running \"select-"
"default-ispell\"."
msgstr "Nahi duzunean alda dezakezu lehenespeneko ispell hiztegia, honakoa exekutatuz: \"select-default-ispell\"."

#. Type: select
#. Choices
#: ../dictionaries-common.templates:34
msgid "${choices}, Manual symlinks setting"
msgstr "${choices}, eskuzko esteka sinbolikoak ezartzen"

#. Type: select
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:35
msgid "Which wordlist should be the system's default?"
msgstr "Zein izan behar du sistemako hitz-zerrenda lehenetsia?"

#. Type: select
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:35
msgid ""
"Because more than one wordlist will be available in your system, please "
"select the one you'd like applications to use by default."
msgstr ""
"Sisteman hitz-zerrenda bat baino gehiago egon daitezke, "
"hautatu aplikazioek lehenetsi gisa erabiltzea nahi duzuna."

#. Type: select
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:35
msgid ""
"You can change the default wordlist at any time by running \"select-default-"
"wordlist\"."
msgstr "Nahi duzunean lehenespeneko hitz-zerrenda alda dezakezu honakoa exekutatuz: \"select-default-wordlist\"."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:45
msgid "Move non-FHS stuff under /usr/dict to /usr/dict-pre-FHS?"
msgstr "Eraman  '/usr/dict'-eko non-FHS '/usr/dict-pre-FHS'-ra?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:45
msgid ""
"Some stuff under /usr/dict that is not a symlink to /usr/share/dict has been "
"detected in your system. /usr/share/dict is now the FHS location for those "
"files. Everything under /usr/dict can be moved to /usr/dict-pre-FHS  and a "
"symlink /usr/dict -> /usr/share/dict set."
msgstr ""
"Sisteman '/usr/dict'-eko gauza batzuk '/usr/share/dict'-era "
"zuzenduriko esteka sinbolikoak ez direla detektatu da. "
"Fitxategi horientzako FHS helbidea '/usr/share/dict' da. "
"'/usr/dict' direktoriopeko gauza guztiak '/usr/dict-pre-FHS' "
"direktoriora eraman behar dira, eta "
"//usr/dict -> /usr/share/dict esteka sinbolikoa ezarri behar da."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:45
msgid ""
"Although no current Debian package uses that obsolete /usr/dict location,  "
"not having that symlink may break some of your old applications that used  "
"it, so you are encouraged to let the files be moved and the link be set up."
msgstr ""
"Nahiz eta uneko Debian paketeek /usr/dict ez erabili, esteka sinbolikoa ez edukitzeak, hau erabiltzen duten zenbait aplikazio "
"zahar hondatzea eragingo luke. Hori dela eta fitxategiak lekuz "
"mugitzea eta esteka sinbolikoa sortzea gomendatzen dizugu."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:58
msgid "Remove obsolete /etc/dictionary link?"
msgstr "Kendu /etc/dictionary esteka zaharkitua?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:58
msgid ""
"There is a /etc/dictionary link in your system. This is obsolete and no "
"longer means anything. You are strongly suggested to allow removal of that "
"link."
msgstr ""
"Sisteman /etc/dictionary esteka bat dago. Hau zaharkitua dago "
"eta ez du gehiago funtzionalitaterik izango. Esteka hori kentzea "
"gomendatzen dizugu."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:58
msgid ""
"You will be called to explicitly select the default wordlist during "
"installation of wordlist packages. You can change your selection at any time "
"by running 'select-default-wordlist'."
msgstr ""
"Lehenespeneko hitz-zerrenda hautatzeko eskatuko zaizu hitz-zerrenden paketeak instalatzean."
"Nahi duzunean hautapena alda dezakezu 'select-default-wordlist' exekutatuz."

#. Type: note
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:69
msgid "Problems rebuilding an ${xxpell} hash file (${hashfile})"
msgstr ""
"Arazoa egon da ${xxpell}-eko (${hashfile}) hash fitxategia "
"berreraikitzean."

#. Type: note
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:69
msgid "** Error: ${errormsg}"
msgstr "**Errorea: ${errormsg}"

#. Type: note
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:69
msgid ""
"This error was caused by package providing '${hashfile}', although it can be "
"made evident during other package postinst. Please complain  to the "
"maintainer of package providing '${hashfile}'."
msgstr ""
"Errore hau ${hashfile}' eskaintzen duen paketeak sortu du, "
"nahiz eta beste pakete baten instalazio ondoren gertatu izan. "
"Jakinarazi ezazu '${hashfile}' eskaintzen duen paketearen mantentzailea."

#. Type: note
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:69
msgid ""
"Until this problem is fixed you will not be able to use ${xxpell} with "
"'${hashfile}'."
msgstr ""
"Arazoa konpondu arte  ${xxpell} ezin izango duzu "
"'${hashfile}'-rekin erabili."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:82
msgid "Remove obsolete /usr/dict symlink?"
msgstr "Kendu /usr/dict esteka sinboliko zaharkitua?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:82
msgid ""
"A non FHS /usr/dict symlink has been found. Since it is obsolete,  no Debian "
"package currently uses that location and none of your programs  should rely "
"on it, so you are strongly suggested to accept its removal."
msgstr ""
"FHS ez den /usr/dict esteka sinbolikoa aurkitu da. Zaharkitua dagoenez, uneko Debianeko paketeek helbide hori erabiltzen ez "
"dutenez, biziki gomendatzen dizugu hori kentzea."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:82
msgid ""
"If for whatever reason you need that symlink, recreate it again, but you  "
"are suggested to better fix your old programs to use the current  /usr/share/"
"dict location."
msgstr "Edozein arrazoi dela medio, esteka sinboliko hori behar baduzu, sortu berriro. Hala ere, konponbide egokiagoa da zure programa zaharrek /usr/share/dict helbidea erabiltzen badute."

#. Type: note
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:93
msgid "Default values for ispell dictionary/wordlist are not set here."
msgstr "Ez dira ispell hiztegiko/hitz-zerrendako balio lehenetsiak ezarri."

#. Type: note
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:93
msgid ""
"Running 'dpkg-reconfigure dictionaries-common' will not set the default  "
"values for ispell dictionary/wordlist. Running 'dpkg-reconfigure ispell' "
"will not set the default ispell dictionary."
msgstr ""
"'dpkg-reconfigure dictionaries-common' exekutatzeak ez ditu ispell hiztegiaren/hitz-zerrendaren balio lehenetsiak ezarriko. "
"'dpkg-reconfigure ispell' exekutatzeak ez du ispell hiztegia "
"lehenetsi gisa ezarriko."

#. Type: note
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:93
msgid "Use instead 'select-default-ispell' or 'select-default-wordlist' scripts."
msgstr "Erabili 'select-default-ispell' edo 'select-dfault-wodrlist'  script-ak bere ordez."

Reply via email to