Package: wacom-tools Version: 0.7.7.11-2 Severity: wishlist Tags: l10n patch
Russian debconf templates translation update is attached. -- System Information: Debian Release: 4.0 APT prefers stable APT policy: (500, 'stable') Architecture: amd64 (x86_64) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash Kernel: Linux 2.6.22-1-amd64 Locale: LANG=ru_RU.UTF-8, LC_CTYPE=ru_RU.UTF-8 (charmap=UTF-8) (ignored: LC_ALL set to ru_RU.UTF-8)
# translation of ru.po to Russian # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Sergey Alyoshin <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. # Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.7.7.11-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-09-29 09:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-10 21:05+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Russian <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Type: boolean #. Description #: ../wacom-kernel-source.templates:2001 msgid "Automatically compile the Wacom modules?" msgstr "Скомпилировать модули Wacom автоматически?" #. Type: boolean #. Description #: ../wacom-kernel-source.templates:2001 #| msgid "" #| "In order to make full use of a wacom graphics tablet you need to compile " #| "and install the provided modules to suit your running Linux kernel." msgid "" "In order to make full use of a Wacom graphics tablet you need to compile and " "install the provided modules to suit the running Linux kernel." msgstr "" "Чтобы задействовать все функции графического планшета Wacom нужно " "скомпилировать и установить предоставляемые модули, соответствующие " "работающему ядру Linux." #. Type: boolean #. Description #. Type: boolean #. Description #: ../wacom-kernel-source.templates:2001 ../wacom-kernel-source.templates:3001 msgid "" "If you choose this option, the Wacom modules will be compiled into a binary " "package using local kernel configuration settings." msgstr "" "Если вы ответите утвердительно, модули Wacom будут скомпилированы в " "бинарный пакет в соответствии с настройками установленного ядра." #. Type: boolean #. Description #. Type: boolean #. Description #: ../wacom-kernel-source.templates:2001 ../wacom-kernel-source.templates:3001 msgid "" "This requires either a linux-headers-* package or the full kernel source " "tree. Do not choose this option if neither of these is available. You can " "return to this step again later with: 'dpkg-reconfigure wacom-kernel-" "source'." msgstr "" "Для этого требуется пакет linux-headers-* или полное дерево исходных " "текстов ядра. Если у вас ничего из этого нет, то вы должны ответить " "отрицательно. Вы сможете повторить этот шаг позже запустив: 'dpkg-reconfigure wacom-kernel-source'." #. Type: boolean #. Description #: ../wacom-kernel-source.templates:3001 #| msgid "Would you like to create a binary wacom-kernel-modules package now?" msgid "Create a binary wacom-kernel-modules package?" msgstr "Создать бинарный пакет wacom-kernel-modules?" #. Type: boolean #. Description #: ../wacom-kernel-source.templates:3001 msgid "" "This may replace some modules that were originally built with the running " "kernel." msgstr "Его установка может заменить некоторые модули из пакета работающего ядра." #. Type: string #. Description #: ../wacom-kernel-source.templates:4001 #| msgid "Linux headers location:" msgid "Linux header files location:" msgstr "Каталог с заголовочными файлами ядра Linux:" #. Type: string #. Description #: ../wacom-kernel-source.templates:4001 #| msgid "" #| "You have choosen to compile the wacom modules, so you must specify the " #| "location of the Linux kernel headers for them to use." msgid "" "In order to compile the Wacom modules, please enter the location of the " "Linux kernel headers for them to use." msgstr "" "Для компиляции модулей Wacom требуется указать каталог с заголовочными " "файлами ядра Linux, которые нужно использовать." #. Type: string #. Description #: ../wacom-kernel-source.templates:4001 #| msgid "" #| "When Linux headers are provided by a kernel-headers-* package, they " #| "reside in /usr/src/kernel-headers-*." msgid "" "Headers provided by a linux-headers-* package are located in /usr/src/linux-" "headers-*." msgstr "" "Заголовочные файлы Linux, предоставляемые пакетом linux-headers-*, " "находятся в каталоге /usr/src/linux-headers-*." #. Type: boolean #. Description #: ../wacom-kernel-source.templates:5001 #| msgid "Do you wish to specify a different Linux headers directory?" msgid "Specify a different Linux headers directory?" msgstr "Указать другой каталог с заголовочными файлами ядра Linux?" #. Type: boolean #. Description #: ../wacom-kernel-source.templates:5001 msgid "No valid Linux headers were found in the directory you specified." msgstr "В указанном каталоге не найдены надлежащие заголовочные файлы ядра Linux." #. Type: note #. Description #: ../wacom-kernel-source.templates:6001 #| msgid "What to do after module compilation" msgid "Operations needed after modules compilation" msgstr "Что делать после компиляции модуля" #. Type: note #. Description #: ../wacom-kernel-source.templates:6001 #| msgid "" #| "The wacom-kernel-modules package will be built in /usr/src/modules. You " #| "will have to install it yourself after it is created and can do so from " #| "that directory using:" msgid "" "The wacom-kernel-modules package will be built in /usr/src/modules, but " "cannot be automatically installed. You will have to install it manually with " "'dpkg -i wacom-kernel-module-<version>.deb'." msgstr "" "Пакет wacom-kernel-modules будет собран в каталоге /usr/src/modules, но " "автоматически установлен не будет. Вам нужно установить его самостоятельно " "с помощью команды 'dpkg -i wacom-kernel-module-<версия>.deb'." #. Type: note #. Description #: ../wacom-kernel-source.templates:6001 msgid "" "Once the module package is installed, the wacom-kernel-source package is no " "longer required except to build new packages after later kernel updates. If " "the wacom-kernel-source package is updated then this procedure will be " "repeated using your original answers." msgstr "" "После установки пакета с модулями пакет wacom-kernel-source больше не " "нужен, если вы не планируете позже обновлять ядро. Если пакет " "wacom-kernel-source обновится, то этот процесс будет выполнен " "снова, используя ваши имеющиеся ответы." #. Type: boolean #. Description #: ../wacom-kernel-source.templates:7001 #| msgid "Do you want to watch the module compilation progress?" msgid "Follow the module compilation progress?" msgstr "Хотите наблюдать за процессом компиляции модулей?" #. Type: boolean #. Description #: ../wacom-kernel-source.templates:7001 #| msgid "" #| "The process of building a binary package may produce quite a lot of " #| "output. Seeing this output may be useful if you have problems with it " #| "building, or annoying if you don't want the extra noise." msgid "" "The process of building a binary package may produce quite a lot of output. " "It may be useful if problems arise during the build." msgstr "" "В процессе сборки бинарного пакета может выводиться много информации. " "Просмотр этой информации может быть полезен, если возникнут проблемы " "при сборке." #. Type: boolean #. Description #: ../wacom-kernel-source.templates:8001 #| msgid "Do you want to delete the wacom-kernel-modules packages?" msgid "Delete the wacom-kernel-modules packages?" msgstr "Удалить пакеты wacom-kernel-modules?" #. Type: boolean #. Description #: ../wacom-kernel-source.templates:8001 #| msgid "" #| "There are binary wacom-kernel-modules packages left in /usr/src(/modules) " #| "that were generated from this package. Once you have manually installed " #| "them you don't need those packages anymore, though you may like to keep " #| "them for backup or re-installation purposes." msgid "" "Some binary wacom-kernel-modules packages remain in /usr/src(/modules). Once " "they have been installed, they're not useful anymore and may be removed " "unless you want to keep them for backup or re-installation purposes." msgstr "" "Некоторые бинарные пакеты wacom-kernel-modules остались в " "каталоге /usr/src(/modules). После того как вы установили их вручную, они " "больше не нужны, хотя их можно сохранить как резервную копию или для " "переустановки."

