Package: wacom-tools
Version: 0.7.7.11-2
Severity: wishlist
Tags: l10n patch


Russian debconf templates translation update is attached.

-- System Information:
Debian Release: 4.0
  APT prefers stable
  APT policy: (500, 'stable')
Architecture: amd64 (x86_64)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.22-1-amd64
Locale: LANG=ru_RU.UTF-8, LC_CTYPE=ru_RU.UTF-8 (charmap=UTF-8) (ignored: LC_ALL 
set to ru_RU.UTF-8)
# translation of ru.po to Russian
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Sergey Alyoshin <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
# Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.7.7.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-09-29 09:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-10 21:05+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Russian <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && 
n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../wacom-kernel-source.templates:2001
msgid "Automatically compile the Wacom modules?"
msgstr "Скомпилировать модули Wacom автоматически?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../wacom-kernel-source.templates:2001
#| msgid ""
#| "In order to make full use of a wacom graphics tablet you need to compile "
#| "and install the provided modules to suit your running Linux kernel."
msgid ""
"In order to make full use of a Wacom graphics tablet you need to compile and "
"install the provided modules to suit the running Linux kernel."
msgstr ""
"Чтобы задействовать все функции графического планшета Wacom нужно "
"скомпилировать и установить предоставляемые модули, соответствующие "
"работающему ядру Linux."

#. Type: boolean
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../wacom-kernel-source.templates:2001 ../wacom-kernel-source.templates:3001
msgid ""
"If you choose this option, the Wacom modules will be compiled into a binary "
"package using local kernel configuration settings."
msgstr ""
"Если вы ответите утвердительно, модули Wacom будут скомпилированы в "
"бинарный пакет в соответствии с настройками установленного ядра."

#. Type: boolean
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../wacom-kernel-source.templates:2001 ../wacom-kernel-source.templates:3001
msgid ""
"This requires either a linux-headers-* package or the full kernel source "
"tree. Do not choose this option if neither of these is available. You can "
"return to this step again later with:  'dpkg-reconfigure wacom-kernel-"
"source'."
msgstr ""
"Для этого требуется пакет linux-headers-* или полное дерево исходных "
"текстов ядра. Если у вас ничего из этого нет, то вы должны ответить "
"отрицательно. Вы сможете повторить этот шаг позже запустив: 'dpkg-reconfigure 
wacom-kernel-source'."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../wacom-kernel-source.templates:3001
#| msgid "Would you like to create a binary wacom-kernel-modules package now?"
msgid "Create a binary wacom-kernel-modules package?"
msgstr "Создать бинарный пакет wacom-kernel-modules?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../wacom-kernel-source.templates:3001
msgid ""
"This may replace some modules that were originally built with the running "
"kernel."
msgstr "Его установка может заменить некоторые модули из пакета работающего 
ядра."

#. Type: string
#. Description
#: ../wacom-kernel-source.templates:4001
#| msgid "Linux headers location:"
msgid "Linux header files location:"
msgstr "Каталог с заголовочными файлами ядра Linux:"

#. Type: string
#. Description
#: ../wacom-kernel-source.templates:4001
#| msgid ""
#| "You have choosen to compile the wacom modules, so you must specify the "
#| "location of the Linux kernel headers for them to use."
msgid ""
"In order to compile the Wacom modules, please enter the location of the "
"Linux kernel headers for them to use."
msgstr ""
"Для компиляции модулей Wacom требуется указать каталог с заголовочными "
"файлами ядра Linux, которые нужно использовать."

#. Type: string
#. Description
#: ../wacom-kernel-source.templates:4001
#| msgid ""
#| "When Linux headers are provided by a kernel-headers-* package, they "
#| "reside in /usr/src/kernel-headers-*."
msgid ""
"Headers provided by a linux-headers-* package are located in /usr/src/linux-"
"headers-*."
msgstr ""
"Заголовочные файлы Linux, предоставляемые пакетом linux-headers-*, "
"находятся в каталоге /usr/src/linux-headers-*."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../wacom-kernel-source.templates:5001
#| msgid "Do you wish to specify a different Linux headers directory?"
msgid "Specify a different Linux headers directory?"
msgstr "Указать другой каталог с заголовочными файлами ядра Linux?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../wacom-kernel-source.templates:5001
msgid "No valid Linux headers were found in the directory you specified."
msgstr "В указанном каталоге не найдены надлежащие заголовочные файлы ядра 
Linux."

#. Type: note
#. Description
#: ../wacom-kernel-source.templates:6001
#| msgid "What to do after module compilation"
msgid "Operations needed after modules compilation"
msgstr "Что делать после компиляции модуля"

#. Type: note
#. Description
#: ../wacom-kernel-source.templates:6001
#| msgid ""
#| "The wacom-kernel-modules package will be built in /usr/src/modules. You "
#| "will have to install it yourself after it is created and can do so from "
#| "that directory using:"
msgid ""
"The wacom-kernel-modules package will be built in /usr/src/modules, but "
"cannot be automatically installed. You will have to install it manually with "
"'dpkg -i wacom-kernel-module-<version>.deb'."
msgstr ""
"Пакет wacom-kernel-modules будет собран в каталоге /usr/src/modules, но "
"автоматически установлен не будет. Вам нужно установить его самостоятельно "
"с помощью команды 'dpkg -i wacom-kernel-module-<версия>.deb'."

#. Type: note
#. Description
#: ../wacom-kernel-source.templates:6001
msgid ""
"Once the module package is installed, the wacom-kernel-source package is no "
"longer required except to build new packages after later kernel updates. If "
"the wacom-kernel-source package is updated then this procedure will be "
"repeated using your original answers."
msgstr ""
"После установки пакета с модулями пакет wacom-kernel-source больше не "
"нужен, если вы не планируете позже обновлять ядро. Если пакет "
"wacom-kernel-source обновится, то этот процесс будет выполнен "
"снова, используя ваши имеющиеся ответы."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../wacom-kernel-source.templates:7001
#| msgid "Do you want to watch the module compilation progress?"
msgid "Follow the module compilation progress?"
msgstr "Хотите наблюдать за процессом компиляции модулей?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../wacom-kernel-source.templates:7001
#| msgid ""
#| "The process of building a binary package may produce quite a lot of "
#| "output. Seeing this output may be useful if you have problems with it "
#| "building, or annoying if you don't want the extra noise."
msgid ""
"The process of building a binary package may produce quite a lot of output. "
"It may be useful if problems arise during the build."
msgstr ""
"В процессе сборки бинарного пакета может выводиться много информации. "
"Просмотр этой информации может быть полезен, если возникнут проблемы "
"при сборке."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../wacom-kernel-source.templates:8001
#| msgid "Do you want to delete the wacom-kernel-modules packages?"
msgid "Delete the wacom-kernel-modules packages?"
msgstr "Удалить пакеты wacom-kernel-modules?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../wacom-kernel-source.templates:8001
#| msgid ""
#| "There are binary wacom-kernel-modules packages left in /usr/src(/modules) "
#| "that were generated from this package. Once you have manually installed "
#| "them you don't need those packages anymore, though you may like to keep "
#| "them for backup or re-installation purposes."
msgid ""
"Some binary wacom-kernel-modules packages remain in /usr/src(/modules). Once "
"they have been installed, they're not useful anymore and may be removed "
"unless you want to keep them for backup or re-installation purposes."
msgstr ""
"Некоторые бинарные пакеты wacom-kernel-modules остались в "
"каталоге /usr/src(/modules). После того как вы установили их вручную, они "
"больше не нужны, хотя их можно сохранить как резервную копию или для "
"переустановки."

Reply via email to