Package: ca-certificates
Followup-For: Bug #446738
An error in usage of terms was found from my previous translation.
Please use the one attached to this message instead.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca-certificates\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-22 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-15 17:17+0200\n"
"Last-Translator: Esko Arajärvi <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Finnish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Finnish\n"
"X-Poedit-Country: FINLAND\n"
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:1001
msgid "yes, no, ask"
msgstr "kyllä, ei, kysy"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1002
msgid "Trust new CAs certificates?"
msgstr "Luotetaanko uusiin CA-varmenteisiin?"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1002
msgid "This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when upgrading. You may want to check such new CA certificates and select only certificates that you trust."
msgstr "Tämä paketti saattaa asentaa uusia CA-varmenteita (Certificate Authority) päivitettäessä. Saatat haluta tarkistaa tällaiset uudet CA-varmenteet ja valita vain ne varmenteet joihin luotat."
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1002
msgid ""
" - \"yes\", new CA certificates will be trusted and installed.\n"
" - \"no\", new CA certificates will not be installed by default.\n"
" - \"ask\", Ask if you trust each new CA certificates, or not."
msgstr ""
" kyllä: uusiin CA-varmenteisiin luotetaan ja ne asennetaan\n"
" ei: uusia CA-varmenteita ei oletuksena asenneta\n"
" kysy: kunkin uuden CA-varmenteen kohdalla kysytään luotetaanko siihen"
#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid "${new_crts}"
msgstr "${new_crts}"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2002
msgid "Select new certificates to activate:"
msgstr "Valitse uudet aktivoitavat varmenteet:"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2002
msgid "During the upgrade, these new certificates will be added. Do you trust them and want them installed into /etc/ssl/certs?"
msgstr "Päivityksen yhteydessä lisätään seuraavat uudet varmenteet. Valitse mitkä niistä ovat luotettavia ja asennetaan hakemistoon /etc/ssl/certs."
#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../templates:3001
msgid "${enable_crts}"
msgstr "${enable_crts}"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3002
msgid "Select certificates to activate:"
msgstr "Valitse aktivoitavat varmenteet:"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3002
msgid "This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /usr/share/ca-certificates. You can select certs from these available certs to be installed into /etc/ssl/certs. This package will make symlinks and generate a single file of all your selected certs, /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt."
msgstr "Tämä paketti asentaa yleisiä CA-varmenteita (Certificate Authority) hakemistoon /usr/share/ca-certificates. Voit valita mitkä näistä saatavilla olevista varmenteista asennetaan hakemistoon /etc/ssl/certs. Tämä paketti tekee valitsemistasi varmenteista symboliset linkit ja luo yhden tiedoston /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt, jossa ovat kaikki valitsemasi varmenteet."