Package: uw-imap Severity: wishlist Tags: l10n patch Please include attached translation fi.po to the package.
Regards, Esko Arajärvi
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uw-imap\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-10-15 07:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-17 23:24+0200\n" "Last-Translator: Esko Arajärvi <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Finnish <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Finnish\n" "X-Poedit-Country: FINLAND\n" #. Type: multiselect #. Description #: ../ipopd.templates:2001 #: ../uw-imapd.templates:2001 msgid "Server ports and protocols to support:" msgstr "Tuettavat palvelinportit ja yhteyskäytännöt:" #. Type: multiselect #. Description #: ../ipopd.templates:2001 #: ../uw-imapd.templates:2001 msgid "Please choose the server ports and protocols to activate." msgstr "Valitse palvelinportit ja yhteyskäytännöt, jotka otetaan käyttöön." #. Type: multiselect #. Description #: ../ipopd.templates:2001 msgid "" " pop3: POP 3 on TCP port 110 with TLS support;\n" " pop3s: POP 3 on TCP port 995 with SSL support;\n" " pop2: (obsolete) POP 2 on TCP port 109 with TLS support." msgstr "" " pop3: POP 3 TCP-portissa 110 TLS-tuella\n" " pop3s: POP 3 TCP-portissa 995 SSL-tuella\n" " pop2: (vanhentunut) POP 2 TCP-portissa 109 TLS-tuella" #. Type: multiselect #. Description #: ../ipopd.templates:2001 msgid "It is recommended to activate both pop3 and pop3s." msgstr "On suositeltavaa ottaa käyttöön sekä pop3 että pop3s." #. Type: multiselect #. Description #: ../ipopd.templates:2001 msgid "As the ports and protocols choice may have been overridden by local changes, you may need to enforce the choice and run the package configuration again with 'dpkg-reconfigure ipopd'." msgstr "Koska portti- ja yhteyskäytäntövalinnat ovat saatettu kumota paikallisilla muutoksilla, saattaa olla tarpeen pakottaa muutokset ja tehdä paketin asetukset uudelleen komennolla ”dpkg-reconfigure ipopd”." #. Type: boolean #. Description #: ../ipopd.templates:3001 #: ../uw-imapd.templates:3001 msgid "Enforce port selection?" msgstr "Pakotetaanko porttivalinta?" #. Type: boolean #. Description #: ../ipopd.templates:3001 msgid "The ipopd daemon supports listening simultaneously on several ports." msgstr "Taustaohjelma ipopd tukee useamman portin yhtäaikaista kuuntelua." #. Type: boolean #. Description #. Type: multiselect #. Description #. Type: boolean #. Description #: ../ipopd.templates:3001 #: ../uw-imapd.templates:2001 #: ../uw-imapd.templates:3001 msgid "As the ports and protocols choice may have been overridden by local changes, you may need to enforce the choice and run the package configuration again with 'dpkg-reconfigure uw-imapd'." msgstr "Koska portti- ja yhteyskäytäntövalinnat ovat saatettu kumota paikallisilla muutoksilla, saattaa olla tarpeen pakottaa muutokset ja tehdä paketin asetukset uudelleen komennolla ”dpkg-reconfigure uw-imapd”." #. Type: multiselect #. Description #: ../uw-imapd.templates:2001 msgid "" " imap2: IMAP 4rev1 on TCP port 143 with TLS support;\n" " imaps: IMAP 4rev1 on TCP port 993 with SSL support;\n" " imap3: (obsolete) IMAP 3 on TCP port 220 with TLS support." msgstr "" " imap2: IMAP 4rev1 TCP-portissa 143 TLS-tuella\n" " imaps: IMAP 4rev1 TCP-portissa 993 SSL-tuella\n" " imap3: (vanhentunut) IMAP 3 TCP-portissa 220 TLS-tuella" #. Type: multiselect #. Description #: ../uw-imapd.templates:2001 msgid "It is recommended to activate both imap2 and imaps." msgstr "On suositeltavaa ottaa käyttöön sekä imap2 että imaps." #. Type: boolean #. Description #: ../uw-imapd.templates:3001 msgid "The uw-imap daemon supports listening simultaneously on several ports." msgstr "Taustaohjelma uw-imap tukee useamman portin yhtäaikaista kuuntelua."

