Package: uw-imap
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Please include attached translation fi.po to the package.

Regards,
Esko Arajärvi
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uw-imap\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-10-15 07:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-17 23:24+0200\n"
"Last-Translator: Esko Arajärvi <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Finnish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Finnish\n"
"X-Poedit-Country: FINLAND\n"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../ipopd.templates:2001
#: ../uw-imapd.templates:2001
msgid "Server ports and protocols to support:"
msgstr "Tuettavat palvelinportit ja yhteyskäytännöt:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../ipopd.templates:2001
#: ../uw-imapd.templates:2001
msgid "Please choose the server ports and protocols to activate."
msgstr "Valitse palvelinportit ja yhteyskäytännöt, jotka otetaan käyttöön."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../ipopd.templates:2001
msgid ""
" pop3:  POP 3 on TCP port 110 with TLS support;\n"
" pop3s: POP 3 on TCP port 995 with SSL support;\n"
" pop2:  (obsolete) POP 2 on TCP port 109 with TLS support."
msgstr ""
" pop3:  POP 3 TCP-portissa 110 TLS-tuella\n"
" pop3s: POP 3 TCP-portissa 995 SSL-tuella\n"
" pop2:  (vanhentunut) POP 2 TCP-portissa 109 TLS-tuella"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../ipopd.templates:2001
msgid "It is recommended to activate both pop3 and pop3s."
msgstr "On suositeltavaa ottaa käyttöön sekä pop3 että pop3s."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../ipopd.templates:2001
msgid "As the ports and protocols choice may have been overridden by local changes, you may need to enforce the choice and run the package configuration again with 'dpkg-reconfigure ipopd'."
msgstr "Koska portti- ja yhteyskäytäntövalinnat ovat saatettu kumota paikallisilla muutoksilla, saattaa olla tarpeen pakottaa muutokset ja tehdä paketin asetukset uudelleen komennolla ”dpkg-reconfigure ipopd”."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ipopd.templates:3001
#: ../uw-imapd.templates:3001
msgid "Enforce port selection?"
msgstr "Pakotetaanko porttivalinta?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ipopd.templates:3001
msgid "The ipopd daemon supports listening simultaneously on several ports."
msgstr "Taustaohjelma ipopd tukee useamman portin yhtäaikaista kuuntelua."

#. Type: boolean
#. Description
#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../ipopd.templates:3001
#: ../uw-imapd.templates:2001
#: ../uw-imapd.templates:3001
msgid "As the ports and protocols choice may have been overridden by local changes, you may need to enforce the choice and run the package configuration again with 'dpkg-reconfigure uw-imapd'."
msgstr "Koska portti- ja yhteyskäytäntövalinnat ovat saatettu kumota paikallisilla muutoksilla, saattaa olla tarpeen pakottaa muutokset ja tehdä paketin asetukset uudelleen komennolla ”dpkg-reconfigure uw-imapd”."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../uw-imapd.templates:2001
msgid ""
" imap2: IMAP 4rev1 on TCP port 143 with TLS support;\n"
" imaps: IMAP 4rev1 on TCP port 993 with SSL support;\n"
" imap3: (obsolete) IMAP 3 on TCP port 220 with TLS support."
msgstr ""
" imap2: IMAP 4rev1 TCP-portissa 143 TLS-tuella\n"
" imaps: IMAP 4rev1 TCP-portissa 993 SSL-tuella\n"
" imap3: (vanhentunut) IMAP 3 TCP-portissa 220 TLS-tuella"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../uw-imapd.templates:2001
msgid "It is recommended to activate both imap2 and imaps."
msgstr "On suositeltavaa ottaa käyttöön sekä imap2 että imaps."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../uw-imapd.templates:3001
msgid "The uw-imap daemon supports listening simultaneously on several ports."
msgstr "Taustaohjelma uw-imap tukee useamman portin yhtäaikaista kuuntelua."

Reply via email to