Package: emdebian-tools
Severity: wishlist
Tags: l10n, patch

Hi,

in attachement there is updated Czech (cs.po) translation of
emdebian-tools debconf messages. Please include it with the package.

Thanks
-- 
Miroslav Kure
# Czech translation of emdebian-tools debconf messages.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the emdebian-tools package.
# Miroslav Kure <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: emdebian-tools\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-10-17 21:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-20 15:00+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../emdebian-tools.templates:1001
msgid "Build directory for emdebian packages:"
msgstr "Kompilovací adresář pro balíky emdebianu:"

#. Type: string
#. Description
#: ../emdebian-tools.templates:1001
msgid ""
"Either specify an existing Emdebian subversion tree (e.g. /home/user/"
"emdebian/svn/target/) or specify the full path to a directory that can be "
"used by the tools (emsource and emchain) as a build tree. If no directory is "
"given, the tools will just use the current directory, for checkouts and "
"downloads, possibly resulting in multiple source downloads."
msgstr ""
"Zadejte buď stávající subversion repositář emdebianu (např. /home/user/"
"emdebian/svn/target/) nebo zadejte celou cestu k adresáři, který mohou "
"nástroje (emsource a emchain) použít jako kompilovací strom. Nezadáte-li "
"nic, nástroje použijí pro stahování aktuální adresář, což může vyústit v "
"několikanásobné stahování zdrojových textů."

#. Type: string
#. Description
#: ../emdebian-tools.templates:2001
msgid "Subversion login to use on buildd.emdebian.org:"
msgstr "Uživatelské jméno do subversion na buildd.emdebian.org:"

#. Type: string
#. Description
#: ../emdebian-tools.templates:2001
msgid ""
"If you expect to be submitting improvements to Emdebian, including updates "
"to patches and build logs, emdebian-tools can commit updated patch files for "
"you without further intervention."
msgstr ""
"Jestliže plánujete přispívat do Emdebianu vlastními vylepšeními, emdebian-"
"tools mohou commitovat aktualizované záplaty bez dalších zásahů."

#. Type: string
#. Description
#: ../emdebian-tools.templates:2001
msgid ""
"Note that this username is not necessarily the same as any Debian username "
"or identity."
msgstr ""
"Toto uživatelské jméno nemusí být shodné s vaším uživatelským jménem nebo "
"identitou v Debianu."

#. Type: string
#. Description
#: ../emdebian-tools.templates:2001
msgid ""
"If you do not (yet) have an Emdebian username, leave this blank. (emsource "
"will use anonymous checkouts of the patch files.)"
msgstr ""
"Pokud (zatím) uživatelský účet v Emdebianu nemáte, ponechte prázdné. "
"(emsource bude záplaty získávat anonymním přihlášením.)"

#. Type: select
#. Description
#: ../emdebian-tools.templates:3001
msgid "Which suite (e.g. unstable) should packages be built against?"
msgstr "Proti které větvi (např. unstable) se mají balíky kompilovat?"

#. Type: select
#. Description
#: ../emdebian-tools.templates:3001
msgid ""
"This setting determines the versions of libraries and packages use to build "
"cross-built emdebian packages. emdebian-tools defaults to taking those "
"packages from unstable, (as in normal Debian uploads). If you want to build "
"against testing or stable instead, then change this setting."
msgstr ""
"Toto nastavení určuje, které verze knihoven a balíků se mají použít pro "
"křížovou kompilaci balíků emdebianu. emdebian-tools standardně používají "
"balíky z unstable. Chcete-li raději kompilovat proti testingu nebo stable, "
"změňte toto nastavení."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../emdebian-tools.templates:4001
msgid "Use apt-get to install toolchains?"
msgstr "Použít pro instalaci nástrojů apt-get?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../emdebian-tools.templates:4001
msgid ""
"emsetup can install toolchain packages for you using apt-get. Alternatively, "
"unset this option to use aptitude."
msgstr ""
"emsetup může automaticky nainstalovat balíky s nástroji pomocí apt-get. "
"Chcete-li použít aptitude, tuto možnost odmítněte."

#~ msgid "Preferred working directory:"
#~ msgstr "Preferovaný pracovní adresář:"

#~ msgid ""
#~ "emsource can download, unpack and apply Emdebian patches to Debian "
#~ "sources into the current working directory or into a  preset working "
#~ "directory. The same directory can also be used by emchain if you need to "
#~ "build your own cross-building toolchain. If you would prefer to let "
#~ "emsource and emchain work only in the current working directory, leave "
#~ "this blank."
#~ msgstr ""
#~ "emsource může stáhnout, rozbalit a aplikovat záplaty projektu Emdebian na "
#~ "zdrojové balíky Debianu buď v aktuálním pracovním adresáři, nebo v "
#~ "přednastaveném adresáři. Potřebujete-li vybudovat systém nástrojů pro "
#~ "křížovou kompilaci, může tento adresář využívat i emchain. Pokud si "
#~ "přejete, aby emsource i emchain pracovali pouze v aktuálním pracovním "
#~ "adresáři, ponechte prázdné."

Reply via email to