Package: ppp
Version: 2.4.4rel-10
Severity: wishlist
Tags: patch l10n
Please find the updated German debconf translation for ppp
attached.
Please place this file in debian/po/ as de.po for your next upload.
If you update your template, please use
'msgfmt --statistics <pofile.po>'
to check the po-files for fuzzy or untranslated strings.
If there are such strings, please contact me so I can update the
German translation.
Greetings
Helge
# Translation of ppp debconf templates to German
# Copyright (C) Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]>, 2006, 2007.
# This file is distributed under the same license as the ppp package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ppp 2.4.4rel-10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-10-24 07:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-24 19:01+0200\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: de <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: text
#. Description
#. Main menu item
#: ../ppp-udeb.templates:2001
msgid "Configure and start a PPPoE connection"
msgstr "Konfiguriere und Starte die PPPoE-Verbindung"
#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:3001
msgid "No PPPoE concentrator"
msgstr "Kein PPPoE-Konzentrator"
#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:3001
msgid ""
"All network interfaces have been probed, but a PPPoE concentrator was not "
"detected."
msgstr ""
"Alle Netzschnittstellen wurden getestet, aber kein PPPoE-Konzentrator wurde "
"erkannt."
#. Type: error
#. Description
#. Type: error
#. Description
#. Type: error
#. Description
#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:3001 ../ppp-udeb.templates:7001
#: ../ppp-udeb.templates:9001 ../ppp-udeb.templates:10001
msgid ""
"The configuration of PPPoE has been aborted. It can be attempted again by "
"selecting the relevant menu entry."
msgstr ""
"Die Konfiguration von PPPoE wurde abgebrochen. Sie kann erneut versucht "
"werden, indem der relevante Menü-Eintrag ausgewählt wird."
#. Type: string
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:5001
msgid "ISP account username:"
msgstr "Benutzername beim Internet-Diensteanbieter:"
#. Type: string
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:5001
msgid "Please enter the username for the PPP connection."
msgstr "Bitte geben Sie den Benutzernamen für die PPP-Verbindung ein."
#. Type: string
#. Description
#. Type: password
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:5001 ../ppp-udeb.templates:6001
msgid ""
"This information should have been provided by your Internet Service Provider."
msgstr ""
"Diese Informationen sollten Ihnen von Ihrem Internet-Diensteanbieter "
"bereitgestellt worden sein."
#. Type: password
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:6001
msgid "ISP account password:"
msgstr "Passwort beim Internet-Diensteanbieter::"
#. Type: password
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:6001
msgid "Please enter the password for the PPP connection."
msgstr "Bitte geben Sie das Passwort für die PPP-Verbindung ein."
#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:7001
msgid "No Ethernet interface"
msgstr "Keine Ethernet-Schnittstellen"
#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:7001
msgid ""
"PPPoE networking cannot be configured because no Ethernet interface was "
"detected."
msgstr ""
"PPPoE-Vernetzung kann nicht konfiguriert werden, da keine Ethernet-"
"Schnittstelle erkannt wurde."
#. Type: text
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:8001
msgid "Searching for concentrators on ${IFACE}..."
msgstr "Suche nach Konzentratoren auf ${IFACE}..."
#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:9001
msgid "Failed authentication"
msgstr "Fehlgeschlagene Authentifikation"
#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:9001
msgid ""
"A PPPoE connection was attempted, but the provided login information was "
"probably incorrect."
msgstr ""
"Es wurde ein PPPoE-Verbindungsaufbau versucht, aber die angegebenen "
"Anmeldeinformationen waren wahrscheinlich nicht korrekt."
#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:9001
msgid "Please check the username and password you provided."
msgstr ""
"Bitte überprüfen Sie den angegebenen Benutzernamen und das angegebene "
"Passwort."
#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:10001
msgid "Unhandled error"
msgstr "Nicht-behandelter Fehler"
#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:10001
msgid "An unidentified error happened while attempting to create a connection."
msgstr ""
"Ein nicht-identifizierter Fehler trat beim Versuch des Verbindungsaufbaus auf."
#. Type: text
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:11001
msgid "Please wait..."
msgstr "Bitte warten ..."
#~ msgid "PPP login:"
#~ msgstr "PPP-Login:"
#~ msgid ""
#~ "It seems that the attempt to create a connection resulted in an unhandled "
#~ "error. Probably there is some exceptional situation which prevents "
#~ "establishing the connection."
#~ msgstr ""
#~ "Es scheint, dass der Versuch, eine Verbindung aufzubauen, in einem nicht-"
#~ "behandelten Fehler geendet sind. Wahrscheinlich gibt es irgendeine "
#~ "außergewöhnliche Situation, die den Aufbau der Verbindung verhindert."
#~ msgid "Your PPPoE username"
#~ msgstr "Ihr PPPoE-Benutzername"
#~ msgid "Interface name"
#~ msgstr "Name der Schnittstelle"
#~ msgid ""
#~ "Choose the name of the network interface connected to your PPPoE modem."
#~ msgstr ""
#~ "Geben Sie den Namen der Netz-Schnittstelle, an der Ihr PPPoE-Modem "
#~ "angeschlossen ist, an."