# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: oneliner-el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-02 04:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-19 20:32+0100\n"
"Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Dutch\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Should oneliner-el be auto-loaded by default at your site?"
msgstr "Wilt u dat oneliner-el standaard automatisch geladen wordt op uw site?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "If you want to auto-load oneliner-el at your site, you should accept here."
msgstr "Als u oneliner-el automatisch wilt laden op uw site dient u dit te aanvaarden."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "If you accept here, oneliner-el are loaded globally, i.e. all people in your site can use oneliner-el without special settings in their \"~/.emacs\". If your site is a single user site and you want to use oneliner-el, you should accept here without hesitating."
msgstr "Als voor deze optie kiest wordt oneliner-el globaal geladen. Dit houdt in dat alle gebruikers op uw site oneliner-el zonder kunnen gebruiken zonder speciale aanpassingen in hun '~/.emacs'. Als uw site een één-gebruiker-systeem is en u oneliner-el wilt gebruiken kunt u deze optie zonder meer aanvaarden."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "If you refuse here, people who desire to use it will have to put the string \"(require 'oneliner)\" in their \"~/.emacs\" to load it."
msgstr "Als u hier weigert, dienen gebruikers die oneliner-el willen gebruiken de regel \"(require 'oneliner)\" toe te voegen in hun '~/.emacs'."

