Package: mplayer
Severity: wishlist
Tags: patch l10n
I have updated the Malayalam translation of mplayer
debconf templates.Please see the attachment.
Thanks,
Santhosh Thottingal
Debian Malayalam Team
# translation of mplayer_1.0~rc1-17_ml.po to malayalam
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Santhosh Thottingal <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
# Reviewed by Praveen|à´ªàµà´°à´µàµà´£àµâ A|à´ <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mplayer_1.0~rc1-13_ml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-10-18 10:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-08 15:21-0400\n"
"Last-Translator: Santhosh Thottingal <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Swathanthra|à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´° Malayalam|മലയാളഠComputing|à´à´®àµà´ªàµà´¯àµà´àµà´à´¿à´àµà´àµ <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Type: note
#. Description
#: ../mplayer.templates:2001
msgid "Detailed configuration needed for each user"
msgstr "à´à´°àµ à´à´ªà´¯àµà´àµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´ വിശദമായ à´¸à´àµà´àµà´à´°à´£à´ à´à´µà´¶àµà´¯à´®à´¾à´£àµ."
#. Type: note
#. Description
#: ../mplayer.templates:2001
msgid ""
"The performance of MPlayer depends heavily on hardware; this means that it "
"may benefit from tweaking options for every single machine it's installed on."
msgstr ""
"à´à´à´ªàµà´²à´¯à´±à´¿à´¨àµà´±àµ à´ªàµà´°à´à´à´¨à´ à´ªàµà´°à´§à´¾à´¨à´®à´¾à´¯àµà´ ഹാരàµâà´¡àµâà´µàµà´¯à´±à´¿à´¨àµ à´à´¶àµà´°à´¯à´¿à´àµà´à´¿à´°à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ. à´à´¤à´¿à´¨à´°àµâà´¤àµà´¥à´ à´
തൠ"
"à´à´¨àµâà´¸àµà´±àµà´±à´¾à´³àµâ à´àµà´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨ à´à´°àµ à´®àµà´·àµà´¨à´¿à´²àµà´¯àµà´ ഹാരàµâà´¡àµâà´µàµà´¯à´°àµâ പരàµà´µà´ªàµà´ªàµà´àµà´¤àµà´¤à´²àµà´à´³àµ നനàµà´¨à´¾à´¯à´¿ à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµà´ à´à´¨àµà´¨à´¾à´£àµ."
#. Type: note
#. Description
#: ../mplayer.templates:2001
msgid ""
"You should read the documentation provided by the 'mplayer-doc' package."
msgstr ""
"à´à´¤à´¿à´¨àµà´±àµ വിവരണà´àµà´à´³àµâ 'mplayer-doc' à´à´¨àµà´¨ പാà´àµà´àµà´à´¿à´²àµâ നിനàµà´¨àµ നിà´àµà´à´³àµâà´àµà´àµ വായിà´àµà´à´¾à´µàµà´¨àµà´¨à´¤à´¾à´£àµ."
#. Type: note
#. Description
#: ../mplayer.templates:2001
msgid ""
"Now, some configuration options will be set for the entire system in /etc/"
"mplayer/mplayer.conf which may be adapted later. Any user can also refine "
"options in ~/.mplayer/config."
msgstr "à´®àµà´´àµà´µà´¨àµâ സിസàµà´±àµà´±à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµà´¯àµà´ à´¸à´àµà´àµà´à´°à´£à´ /etc/mplayer/mplayer.conf à´à´¨àµà´¨ ഫയലിലാണàµà´³àµà´³à´¤àµ."
"à´à´ªà´¯àµà´àµà´¤à´¾à´àµà´à´³àµâà´àµà´àµ ~/.mplayer/config à´à´¨àµà´¨ ഫയലàµâ à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµ à´à´¤àµ à´àµà´¦à´ªàµà´ªàµà´àµà´¤àµà´¤à´¾à´µàµà´¨àµà´¨à´¤à´¾à´£àµ."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mplayer.templates:3001
msgid "Replace existing configuration file?"
msgstr "à´à´ªàµà´ªàµà´´àµà´³àµà´³ à´¸à´àµà´àµà´à´°à´£ ഫയലàµâ മാറàµà´±à´¿à´¯àµà´´àµà´¤à´àµà´àµ?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mplayer.templates:3001
msgid ""
"An /etc/mplayer/mplayer.conf file already exists on the system and does not "
"contain an automatically-generated part. That file can be replaced by a "
"generated one (the old file will be moved to /etc/mplayer/mplayer.conf."
"debconf-old)."
msgstr ""
"/etc/mplayer/mplayer.conf à´à´¨àµà´¨ ഫയലàµâ à´à´ªàµà´ªàµà´³àµâതനàµà´¨àµ à´à´£àµà´àµ. à´ªà´àµà´·àµ, à´
തിലàµâ à´à´àµà´àµà´®à´¾à´±àµà´±à´¿à´àµâ à´à´¯à´¿ "
"à´à´£àµà´à´¾à´¯ à´à´¾à´à´àµà´à´³àµâ à´à´²àµà´². à´ à´¸àµà´àµà´°à´¿à´ªàµà´±àµà´±àµ à´à´°àµ à´ªàµà´¤à´¿à´¯ ഫയലàµâ à´à´£àµà´à´¾à´àµà´àµà´(പഴയ ഫയലàµâ /etc/mplayer/"
"mplayer.conf.debconf-old à´à´¨àµà´¨ à´ªàµà´°à´¿à´²àµà´àµà´àµ മാറàµà´±à´ªàµà´ªàµà´àµà´)."
#. Type: note
#. Description
#: ../mplayer.templates:4001
msgid "Old configuration file kept"
msgstr "പഴയ à´¸à´àµà´àµà´à´°à´£ ഫയലàµâ à´
à´àµà´à´¨àµà´¤àµà´¤à´¨àµà´¨àµ à´µàµà´àµà´àµ"
#. Type: note
#. Description
#: ../mplayer.templates:4001
msgid "You chose not to replace the existing /etc/mplayer/mplayer.conf file."
msgstr "നിലവിലàµà´³àµà´³ /etc/mplayer/mplayer.conf ഫയലàµâ മാറàµà´±à´¿à´¯àµà´´àµà´¤àµà´£àµà´àµà´¨àµà´¨àµ à´¤àµà´°àµà´®à´¾à´¨à´¿à´àµà´àµ."
#. Type: note
#. Description
#: ../mplayer.templates:4001
msgid ""
"That file can be generated automatically later by running 'dpkg-reconfigure "
"mplayer'."
msgstr "ഠഫയലàµâ പിനàµà´¨àµà´àµ 'dpkg-reconfigure mplayer' à´à´¨àµà´¨ à´à´àµà´ à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµ "
"à´à´£àµà´à´¾à´àµà´à´¾à´µàµà´¨àµà´¨à´¤à´¾à´£àµ."
#. Type: select
#. Description
#: ../mplayer.templates:5001
msgid "MPlayer video output:"
msgstr "à´à´à´ªàµà´²à´¯à´°àµâ à´¦àµà´¶àµà´¯ à´à´àµà´àµà´ªàµà´àµà´àµ:"
#. Type: select
#. Description
#: ../mplayer.templates:5001
msgid ""
"MPlayer can use a very wide range of video output drivers. The needed driver "
"may be detected automatically or chosen manually."
msgstr ""
"à´à´à´ªàµà´²à´¯à´±à´¿à´¨àµâ à´µàµà´¡à´¿à´¯àµ à´à´àµà´àµà´ªàµà´àµà´àµ à´ªàµà´°à´µà´°àµâà´¤àµà´¤à´à´àµà´à´³àµà´àµ à´à´°àµ വലിയ നിരതനàµà´¨àµ à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´à´¾à´¨àµâ à´à´´à´¿à´¯àµà´. à´à´µà´¶àµà´¯à´®àµà´³àµà´³ à´¡àµà´°àµà´µà´°àµâ à´¸àµà´µà´¯à´ à´à´£àµà´àµà´ªà´¿à´à´¿à´àµà´àµà´à´¯àµ നിà´àµà´à´³àµâà´àµà´àµ à´¸à´àµà´àµà´à´°à´¿à´àµà´àµà´à´¯àµ à´àµà´¯àµà´¯à´¾à´"
#. Type: select
#. Description
#: ../mplayer.templates:5001
msgid ""
"If you prefer choosing the driver yourself, you first should choose an entry "
"matching this system's video card. If none match and the card supports 'XV', "
"choose that option (the 'xvinfo' command may help)."
msgstr "à´¡àµà´°àµà´µà´°àµâ നിà´àµà´à´³àµâ à´¸àµà´µà´¯à´ തിരà´àµà´àµà´àµà´àµà´àµà´à´¯à´¾à´£àµà´àµà´à´¿à´²àµâ, നിà´àµà´à´³àµà´àµ à´µàµà´¡à´¿à´¯àµ à´à´¾à´°àµâഡിനനàµà´¯àµà´àµà´¯à´®à´¾à´¯ à´à´¨àµà´¨àµ തിരà´àµà´àµà´àµà´àµà´à´£à´. à´à´¨àµà´¨àµà´ à´¯àµà´àµà´¯à´®à´²àµà´²à´¾à´¤àµ വരിà´à´¯àµà´ നിà´àµà´à´³àµà´àµ à´à´¾à´°àµâഡൠ'XV' പിനàµà´¤àµà´£à´àµà´àµà´à´¯àµà´ à´àµà´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµà´£àµà´àµà´àµà´à´¿à´²àµâ à´
തൠതിരà´àµà´àµà´àµà´àµà´àµà´(xvinfo à´à´¨àµà´¨ à´à´àµà´ സഹായിà´àµà´àµà´àµà´à´¾à´)."
#. Type: select
#. Description
#: ../mplayer.templates:5001
msgid ""
"Please read the /usr/share/doc/mplayer-doc/HTML/en/video.html file from the "
"'mplayer-doc' package for more details."
msgstr ""
"à´àµà´àµà´¤à´²àµâ വിവരà´àµà´à´³àµâà´àµà´àµ 'mplayer-doc' à´à´¨àµà´¨ പാà´àµà´àµà´à´¿à´²àµ /usr/share/doc/mplayer-doc/HTML/en/video.html à´à´¨àµà´¨ ഫയലàµâ വായിà´àµà´àµà´."
#. Type: note
#. Description
#: ../mplayer.templates:6001
msgid "Binary codecs download"
msgstr "à´¬àµà´¨à´±à´¿ à´àµà´¡àµà´àµà´àµà´à´³àµà´àµ à´¡àµà´£àµââà´²àµà´¡àµ"
#. Type: note
#. Description
#: ../mplayer.templates:6001
msgid "MPlayer supports most video formats without additional software."
msgstr "à´à´à´ªàµà´²à´¯à´±à´¿à´¨àµ, à´ªàµà´°à´¤àµà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµ à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµà´µàµà´¯à´±àµà´à´³àµâ à´à´²àµà´²àµà´àµà´à´¿à´²àµà´ മിà´àµà´ à´µàµà´¡à´¿à´¯àµ à´«àµà´°àµâമാറàµà´±àµà´à´³àµà´ പിനàµà´¤àµà´£à´àµà´à´¾à´¨àµâ à´à´´à´¿à´¯àµà´."
#. Type: note
#. Description
#: ../mplayer.templates:6001
msgid ""
"Additional video formats, such as Real 3.0/4.0, Windows Media 9, or "
"Quicktime, can be supported by using binary codecs."
msgstr ""
"റിയലàµâ 3.0/4.0, വിനàµâà´¡àµà´¸àµ à´®àµà´¡à´¿à´¯ 9, à´àµà´µà´¿à´àµà´àµ à´àµà´, à´à´¨àµà´¨à´¿à´µ à´¬àµà´¨à´±à´¿ à´àµà´¡àµà´àµà´àµà´à´³àµâ"
"à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµ പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´àµà´à´¾à´µàµà´¨àµà´¨à´¤à´¾à´£àµ."
#. Type: note
#. Description
#: ../mplayer.templates:6001
msgid ""
"As such codecs are not free software, they are not distributed with this "
"package but can be downloaded freely. The '/usr/share/mplayer/scripts/"
"binary_codecs.sh' script is provided in this package to help downloading "
"them from the MPlayer web site."
msgstr "à´
à´µ à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´° à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´±àµà´à´³à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´¤à´¿à´¨à´¾à´²àµâ, ഠപാà´àµà´àµà´à´¿à´¨àµà´ªàµà´ªà´ വിതരണഠà´àµà´¯àµà´¤à´¿à´àµà´à´¿à´²àµà´²."
"à´ªà´àµà´·àµ, à´¸àµà´à´¨àµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿ à´
à´µ à´¡àµà´£àµââà´²àµà´¡àµ à´àµà´¯àµà´¯à´¾à´µàµà´¨àµà´¨à´¤à´¾à´£àµ. ഠപാà´àµà´àµà´à´¿à´¨àµà´àµà´ªàµà´ªà´ à´à´³àµà´³"
"'/usr/share/mplayer/scripts/binary_codecs.sh' à´à´¨àµà´¨ à´¸àµà´àµà´°à´¿à´ªàµà´±àµà´±àµ à´à´à´ªàµà´²àµà´¯à´±à´¿à´¨àµà´±àµ à´µàµà´¬àµà´¸àµà´±àµà´±à´¿à´²àµâ നിനàµà´¨àµ à´
à´µ"
"à´¡àµà´£àµââà´²àµà´¡àµ à´àµà´¯àµà´¯à´¾à´¨àµâ സഹായിà´àµà´àµà´"
#. Type: string
#. Description
#: ../mplayer.templates:7001
msgid "DVD device name:"
msgstr "à´¡à´¿.വി.à´¡à´¿ à´à´ªà´à´°à´£à´¨à´¾à´®à´:"
#. Type: string
#. Description
#: ../mplayer.templates:7001
msgid "Please enter the name of the device for your DVD player, if any."
msgstr "നിà´àµà´à´³àµà´àµ à´¡à´¿.വി.à´¡à´¿ à´à´ªà´à´°à´£à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ à´ªàµà´°àµà´¨àµà´¤à´¾à´£àµ (à´à´£àµà´àµà´àµà´à´¿à´²àµâ മാതàµà´°à´):"
#. Type: select
#. Description
#: ../mplayer.templates:8001
msgid "Font for On Screen Display:"
msgstr "à´¸àµà´àµà´°àµà´¨à´¿à´²àµ à´ªàµà´°à´¦à´°àµâശനതàµà´¤à´¿à´¨à´¾à´¯àµà´³àµà´³ à´
à´àµà´·à´°à´°àµà´ªà´:"
#. Type: error
#. Description
#: ../mplayer.templates:9001
msgid "No TrueType fonts found for On Screen Display"
msgstr "à´àµà´°àµà´àµà´ªàµà´ªàµ à´
à´àµà´·à´°à´°àµà´ªà´àµà´à´³àµâ à´à´¨àµà´¨àµà´ à´à´£àµà´àµà´ªà´¿à´à´¿à´¯àµà´àµà´à´¾à´¨àµâ à´à´´à´¿à´àµà´à´¿à´²àµà´²."
#. Type: error
#. Description
#: ../mplayer.templates:9001
msgid ""
"MPlayer needs at least one TrueType font for its 'On Screen Display' feature."
msgstr ""
"à´à´à´ªàµà´²à´¯à´±à´¿à´¨àµâ à´¸àµà´àµà´°àµà´¨à´¿à´²àµ à´ªàµà´°à´¦à´°àµâശനതàµà´¤à´¿à´¨àµâ à´àµà´°àµà´àµà´ªàµà´ªàµ à´
à´àµà´·à´°à´°àµà´ªà´àµà´à´³àµâ à´à´µà´¶àµà´¯à´®à´¾à´£àµâ. നിà´àµà´à´³àµà´àµ à´ªàµà´°à´¿à´¯à´ªàµà´ªàµà´àµà´à´µ "
"തിരà´àµà´àµà´àµà´àµà´àµà´."
#. Type: error
#. Description
#: ../mplayer.templates:9001
msgid ""
"You should install a package providing such fonts (such as 'ttf-freefont' or "
"'ttf-bitstream-vera' or 'msttcorefonts') and reconfigure MPlayer (by running "
"'dpkg-reconfigure mplayer')."
msgstr ""
"à´àµà´°àµà´àµà´ªàµà´ªàµ à´
à´àµà´·à´°à´°àµà´ªà´àµà´à´³àµâ ('ttf-dejavu' , 'ttf-bitstream-vera' , 'msttcorefonts' "
"à´à´¨àµà´¨à´¿à´µ à´ªàµà´²à´¤àµà´¤àµ ) à´à´³àµà´³ à´à´°àµ പാà´àµà´àµà´àµ നിà´àµà´à´³àµâ à´à´¨àµâà´¸àµà´±àµà´±à´¾à´³àµâ à´àµà´¯àµà´¤à´¤à´¿à´¨àµ à´¶àµà´·à´ à´à´à´ªàµà´²à´¯à´°àµâ "
"à´ªàµà´¨à´à´àµà´°à´®àµà´à´°à´¿à´¯àµà´àµà´àµà´ (\"dpkg-reconfigure mplayer\"à´à´¨àµà´¨ à´à´àµà´ à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµ)"