Package: mplayer Severity: wishlist Tags: patch l10n I have updated the Malayalam translation of mplayer debconf templates.Please see the attachment.
Thanks, Santhosh Thottingal Debian Malayalam Team
# translation of mplayer_1.0~rc1-17_ml.po to malayalam # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Santhosh Thottingal <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. # Reviewed by Praveen|à´ªàµà´°à´µàµà´£àµâ A|à´ <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mplayer_1.0~rc1-13_ml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-10-18 10:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-08 15:21-0400\n" "Last-Translator: Santhosh Thottingal <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Swathanthra|à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´° Malayalam|മലയാളഠComputing|à´à´®àµà´ªàµà´¯àµà´àµà´à´¿à´àµà´àµ <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Type: note #. Description #: ../mplayer.templates:2001 msgid "Detailed configuration needed for each user" msgstr "à´à´°àµ à´à´ªà´¯àµà´àµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´ വിശദമായ à´¸à´àµà´àµà´à´°à´£à´ à´à´µà´¶àµà´¯à´®à´¾à´£àµ." #. Type: note #. Description #: ../mplayer.templates:2001 msgid "" "The performance of MPlayer depends heavily on hardware; this means that it " "may benefit from tweaking options for every single machine it's installed on." msgstr "" "à´à´à´ªàµà´²à´¯à´±à´¿à´¨àµà´±àµ à´ªàµà´°à´à´à´¨à´ à´ªàµà´°à´§à´¾à´¨à´®à´¾à´¯àµà´ ഹാരàµâà´¡àµâà´µàµà´¯à´±à´¿à´¨àµ à´à´¶àµà´°à´¯à´¿à´àµà´à´¿à´°à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ. à´à´¤à´¿à´¨à´°àµâà´¤àµà´¥à´ ഠതൠ" "à´à´¨àµâà´¸àµà´±àµà´±à´¾à´³àµâ à´àµà´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨ à´à´°àµ à´®àµà´·àµà´¨à´¿à´²àµà´¯àµà´ ഹാരàµâà´¡àµâà´µàµà´¯à´°àµâ പരàµà´µà´ªàµà´ªàµà´àµà´¤àµà´¤à´²àµà´à´³àµ നനàµà´¨à´¾à´¯à´¿ à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµà´ à´à´¨àµà´¨à´¾à´£àµ." #. Type: note #. Description #: ../mplayer.templates:2001 msgid "" "You should read the documentation provided by the 'mplayer-doc' package." msgstr "" "à´à´¤à´¿à´¨àµà´±àµ വിവരണà´àµà´à´³àµâ 'mplayer-doc' à´à´¨àµà´¨ പാà´àµà´àµà´à´¿à´²àµâ നിനàµà´¨àµ നിà´àµà´à´³àµâà´àµà´àµ വായിà´àµà´à´¾à´µàµà´¨àµà´¨à´¤à´¾à´£àµ." #. Type: note #. Description #: ../mplayer.templates:2001 msgid "" "Now, some configuration options will be set for the entire system in /etc/" "mplayer/mplayer.conf which may be adapted later. Any user can also refine " "options in ~/.mplayer/config." msgstr "à´®àµà´´àµà´µà´¨àµâ സിസàµà´±àµà´±à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµà´¯àµà´ à´¸à´àµà´àµà´à´°à´£à´ /etc/mplayer/mplayer.conf à´à´¨àµà´¨ ഫയലിലാണàµà´³àµà´³à´¤àµ." "à´à´ªà´¯àµà´àµà´¤à´¾à´àµà´à´³àµâà´àµà´àµ ~/.mplayer/config à´à´¨àµà´¨ ഫയലàµâ à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµ à´à´¤àµ à´àµà´¦à´ªàµà´ªàµà´àµà´¤àµà´¤à´¾à´µàµà´¨àµà´¨à´¤à´¾à´£àµ." #. Type: boolean #. Description #: ../mplayer.templates:3001 msgid "Replace existing configuration file?" msgstr "à´à´ªàµà´ªàµà´´àµà´³àµà´³ à´¸à´àµà´àµà´à´°à´£ ഫയലàµâ മാറàµà´±à´¿à´¯àµà´´àµà´¤à´àµà´àµ?" #. Type: boolean #. Description #: ../mplayer.templates:3001 msgid "" "An /etc/mplayer/mplayer.conf file already exists on the system and does not " "contain an automatically-generated part. That file can be replaced by a " "generated one (the old file will be moved to /etc/mplayer/mplayer.conf." "debconf-old)." msgstr "" "/etc/mplayer/mplayer.conf à´à´¨àµà´¨ ഫയലàµâ à´à´ªàµà´ªàµà´³àµâതനàµà´¨àµ à´à´£àµà´àµ. à´ªà´àµà´·àµ, ഠതിലàµâ à´à´àµà´àµà´®à´¾à´±àµà´±à´¿à´àµâ à´à´¯à´¿ " "à´à´£àµà´à´¾à´¯ à´à´¾à´à´àµà´à´³àµâ à´à´²àµà´². à´ à´¸àµà´àµà´°à´¿à´ªàµà´±àµà´±àµ à´à´°àµ à´ªàµà´¤à´¿à´¯ ഫയലàµâ à´à´£àµà´à´¾à´àµà´àµà´(പഴയ ഫയലàµâ /etc/mplayer/" "mplayer.conf.debconf-old à´à´¨àµà´¨ à´ªàµà´°à´¿à´²àµà´àµà´àµ മാറàµà´±à´ªàµà´ªàµà´àµà´)." #. Type: note #. Description #: ../mplayer.templates:4001 msgid "Old configuration file kept" msgstr "പഴയ à´¸à´àµà´àµà´à´°à´£ ഫയലàµâ à´ à´àµà´à´¨àµà´¤àµà´¤à´¨àµà´¨àµ à´µàµà´àµà´àµ" #. Type: note #. Description #: ../mplayer.templates:4001 msgid "You chose not to replace the existing /etc/mplayer/mplayer.conf file." msgstr "നിലവിലàµà´³àµà´³ /etc/mplayer/mplayer.conf ഫയലàµâ മാറàµà´±à´¿à´¯àµà´´àµà´¤àµà´£àµà´àµà´¨àµà´¨àµ à´¤àµà´°àµà´®à´¾à´¨à´¿à´àµà´àµ." #. Type: note #. Description #: ../mplayer.templates:4001 msgid "" "That file can be generated automatically later by running 'dpkg-reconfigure " "mplayer'." msgstr "ഠഫയലàµâ പിനàµà´¨àµà´àµ 'dpkg-reconfigure mplayer' à´à´¨àµà´¨ à´à´àµà´ à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµ " "à´à´£àµà´à´¾à´àµà´à´¾à´µàµà´¨àµà´¨à´¤à´¾à´£àµ." #. Type: select #. Description #: ../mplayer.templates:5001 msgid "MPlayer video output:" msgstr "à´à´à´ªàµà´²à´¯à´°àµâ à´¦àµà´¶àµà´¯ à´à´àµà´àµà´ªàµà´àµà´àµ:" #. Type: select #. Description #: ../mplayer.templates:5001 msgid "" "MPlayer can use a very wide range of video output drivers. The needed driver " "may be detected automatically or chosen manually." msgstr "" "à´à´à´ªàµà´²à´¯à´±à´¿à´¨àµâ à´µàµà´¡à´¿à´¯àµ à´à´àµà´àµà´ªàµà´àµà´àµ à´ªàµà´°à´µà´°àµâà´¤àµà´¤à´à´àµà´à´³àµà´àµ à´à´°àµ വലിയ നിരതനàµà´¨àµ à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´à´¾à´¨àµâ à´à´´à´¿à´¯àµà´. à´à´µà´¶àµà´¯à´®àµà´³àµà´³ à´¡àµà´°àµà´µà´°àµâ à´¸àµà´µà´¯à´ à´à´£àµà´àµà´ªà´¿à´à´¿à´àµà´àµà´à´¯àµ നിà´àµà´à´³àµâà´àµà´àµ à´¸à´àµà´àµà´à´°à´¿à´àµà´àµà´à´¯àµ à´àµà´¯àµà´¯à´¾à´" #. Type: select #. Description #: ../mplayer.templates:5001 msgid "" "If you prefer choosing the driver yourself, you first should choose an entry " "matching this system's video card. If none match and the card supports 'XV', " "choose that option (the 'xvinfo' command may help)." msgstr "à´¡àµà´°àµà´µà´°àµâ നിà´àµà´à´³àµâ à´¸àµà´µà´¯à´ തിരà´àµà´àµà´àµà´àµà´àµà´à´¯à´¾à´£àµà´àµà´à´¿à´²àµâ, നിà´àµà´à´³àµà´àµ à´µàµà´¡à´¿à´¯àµ à´à´¾à´°àµâഡിനനàµà´¯àµà´àµà´¯à´®à´¾à´¯ à´à´¨àµà´¨àµ തിരà´àµà´àµà´àµà´àµà´à´£à´. à´à´¨àµà´¨àµà´ à´¯àµà´àµà´¯à´®à´²àµà´²à´¾à´¤àµ വരിà´à´¯àµà´ നിà´àµà´à´³àµà´àµ à´à´¾à´°àµâഡൠ'XV' പിനàµà´¤àµà´£à´àµà´àµà´à´¯àµà´ à´àµà´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµà´£àµà´àµà´àµà´à´¿à´²àµâ ഠതൠതിരà´àµà´àµà´àµà´àµà´àµà´(xvinfo à´à´¨àµà´¨ à´à´àµà´ സഹായിà´àµà´àµà´àµà´à´¾à´)." #. Type: select #. Description #: ../mplayer.templates:5001 msgid "" "Please read the /usr/share/doc/mplayer-doc/HTML/en/video.html file from the " "'mplayer-doc' package for more details." msgstr "" "à´àµà´àµà´¤à´²àµâ വിവരà´àµà´à´³àµâà´àµà´àµ 'mplayer-doc' à´à´¨àµà´¨ പാà´àµà´àµà´à´¿à´²àµ /usr/share/doc/mplayer-doc/HTML/en/video.html à´à´¨àµà´¨ ഫയലàµâ വായിà´àµà´àµà´." #. Type: note #. Description #: ../mplayer.templates:6001 msgid "Binary codecs download" msgstr "à´¬àµà´¨à´±à´¿ à´àµà´¡àµà´àµà´àµà´à´³àµà´àµ à´¡àµà´£àµââà´²àµà´¡àµ" #. Type: note #. Description #: ../mplayer.templates:6001 msgid "MPlayer supports most video formats without additional software." msgstr "à´à´à´ªàµà´²à´¯à´±à´¿à´¨àµ, à´ªàµà´°à´¤àµà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµ à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµà´µàµà´¯à´±àµà´à´³àµâ à´à´²àµà´²àµà´àµà´à´¿à´²àµà´ മിà´àµà´ à´µàµà´¡à´¿à´¯àµ à´«àµà´°àµâമാറàµà´±àµà´à´³àµà´ പിനàµà´¤àµà´£à´àµà´à´¾à´¨àµâ à´à´´à´¿à´¯àµà´." #. Type: note #. Description #: ../mplayer.templates:6001 msgid "" "Additional video formats, such as Real 3.0/4.0, Windows Media 9, or " "Quicktime, can be supported by using binary codecs." msgstr "" "റിയലàµâ 3.0/4.0, വിനàµâà´¡àµà´¸àµ à´®àµà´¡à´¿à´¯ 9, à´àµà´µà´¿à´àµà´àµ à´àµà´, à´à´¨àµà´¨à´¿à´µ à´¬àµà´¨à´±à´¿ à´àµà´¡àµà´àµà´àµà´à´³àµâ" "à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµ പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´àµà´à´¾à´µàµà´¨àµà´¨à´¤à´¾à´£àµ." #. Type: note #. Description #: ../mplayer.templates:6001 msgid "" "As such codecs are not free software, they are not distributed with this " "package but can be downloaded freely. The '/usr/share/mplayer/scripts/" "binary_codecs.sh' script is provided in this package to help downloading " "them from the MPlayer web site." msgstr "à´ à´µ à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´° à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´±àµà´à´³à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´¤à´¿à´¨à´¾à´²àµâ, ഠപാà´àµà´àµà´à´¿à´¨àµà´ªàµà´ªà´ വിതരണഠà´àµà´¯àµà´¤à´¿à´àµà´à´¿à´²àµà´²." "à´ªà´àµà´·àµ, à´¸àµà´à´¨àµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿ à´ à´µ à´¡àµà´£àµââà´²àµà´¡àµ à´àµà´¯àµà´¯à´¾à´µàµà´¨àµà´¨à´¤à´¾à´£àµ. ഠപാà´àµà´àµà´à´¿à´¨àµà´àµà´ªàµà´ªà´ à´à´³àµà´³" "'/usr/share/mplayer/scripts/binary_codecs.sh' à´à´¨àµà´¨ à´¸àµà´àµà´°à´¿à´ªàµà´±àµà´±àµ à´à´à´ªàµà´²àµà´¯à´±à´¿à´¨àµà´±àµ à´µàµà´¬àµà´¸àµà´±àµà´±à´¿à´²àµâ നിനàµà´¨àµ à´ à´µ" "à´¡àµà´£àµââà´²àµà´¡àµ à´àµà´¯àµà´¯à´¾à´¨àµâ സഹായിà´àµà´àµà´" #. Type: string #. Description #: ../mplayer.templates:7001 msgid "DVD device name:" msgstr "à´¡à´¿.വി.à´¡à´¿ à´à´ªà´à´°à´£à´¨à´¾à´®à´:" #. Type: string #. Description #: ../mplayer.templates:7001 msgid "Please enter the name of the device for your DVD player, if any." msgstr "നിà´àµà´à´³àµà´àµ à´¡à´¿.വി.à´¡à´¿ à´à´ªà´à´°à´£à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ à´ªàµà´°àµà´¨àµà´¤à´¾à´£àµ (à´à´£àµà´àµà´àµà´à´¿à´²àµâ മാതàµà´°à´):" #. Type: select #. Description #: ../mplayer.templates:8001 msgid "Font for On Screen Display:" msgstr "à´¸àµà´àµà´°àµà´¨à´¿à´²àµ à´ªàµà´°à´¦à´°àµâശനതàµà´¤à´¿à´¨à´¾à´¯àµà´³àµà´³ à´ à´àµà´·à´°à´°àµà´ªà´:" #. Type: error #. Description #: ../mplayer.templates:9001 msgid "No TrueType fonts found for On Screen Display" msgstr "à´àµà´°àµà´àµà´ªàµà´ªàµ à´ à´àµà´·à´°à´°àµà´ªà´àµà´à´³àµâ à´à´¨àµà´¨àµà´ à´à´£àµà´àµà´ªà´¿à´à´¿à´¯àµà´àµà´à´¾à´¨àµâ à´à´´à´¿à´àµà´à´¿à´²àµà´²." #. Type: error #. Description #: ../mplayer.templates:9001 msgid "" "MPlayer needs at least one TrueType font for its 'On Screen Display' feature." msgstr "" "à´à´à´ªàµà´²à´¯à´±à´¿à´¨àµâ à´¸àµà´àµà´°àµà´¨à´¿à´²àµ à´ªàµà´°à´¦à´°àµâശനതàµà´¤à´¿à´¨àµâ à´àµà´°àµà´àµà´ªàµà´ªàµ à´ à´àµà´·à´°à´°àµà´ªà´àµà´à´³àµâ à´à´µà´¶àµà´¯à´®à´¾à´£àµâ. നിà´àµà´à´³àµà´àµ à´ªàµà´°à´¿à´¯à´ªàµà´ªàµà´àµà´à´µ " "തിരà´àµà´àµà´àµà´àµà´àµà´." #. Type: error #. Description #: ../mplayer.templates:9001 msgid "" "You should install a package providing such fonts (such as 'ttf-freefont' or " "'ttf-bitstream-vera' or 'msttcorefonts') and reconfigure MPlayer (by running " "'dpkg-reconfigure mplayer')." msgstr "" "à´àµà´°àµà´àµà´ªàµà´ªàµ à´ à´àµà´·à´°à´°àµà´ªà´àµà´à´³àµâ ('ttf-dejavu' , 'ttf-bitstream-vera' , 'msttcorefonts' " "à´à´¨àµà´¨à´¿à´µ à´ªàµà´²à´¤àµà´¤àµ ) à´à´³àµà´³ à´à´°àµ പാà´àµà´àµà´àµ നിà´àµà´à´³àµâ à´à´¨àµâà´¸àµà´±àµà´±à´¾à´³àµâ à´àµà´¯àµà´¤à´¤à´¿à´¨àµ à´¶àµà´·à´ à´à´à´ªàµà´²à´¯à´°àµâ " "à´ªàµà´¨à´à´àµà´°à´®àµà´à´°à´¿à´¯àµà´àµà´àµà´ (\"dpkg-reconfigure mplayer\"à´à´¨àµà´¨ à´à´àµà´ à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµ)"