Package: no-ip Severity: wishlist Tags: l10n patch Please include attached updated translation file fi.po to the package.
I'm sorry if I'm producing extra work. I might have translated wrong file last time... Regards, Esko Arajärvi
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-11-02 04:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-03 20:46+0200\n" "Last-Translator: Esko Arajärvi <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Finnish <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Finnish\n" "X-Poedit-Country: FINLAND\n" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "No-IP.com user name:" msgstr "No-IP.com-käyttäjätunnus:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "Please enter your No-IP.com account user name (usually your email address)." msgstr "Anna No-IP.com-tilisi käyttäjätunnus (yleensä sähköpostiosoitteesi)." #. Type: password #. Description #: ../templates:3001 msgid "No-IP.com password:" msgstr "No-IP.com-salasana:" #. Type: password #. Description #: ../templates:3001 msgid "Please enter your No-IP.com account password." msgstr "Anna No-IP.com-tunnuksesi salasana." #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "Update interval (in minutes):" msgstr "Päivitysväli (minuutteja):" #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "Please enter the updating frequency (in minutes) the noip2 client should use to refresh the record of your IP address." msgstr "Anna aikaväli (minuutteina) kuinka usein noip2-asiakkaan tulisi päivittää IP-osoitteesi palvelimelle." #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid "List of Hosts/Groups:" msgstr "Lista koneista tai ryhmistä:" #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid "Please specify a list of hosts or groups to be updated (separated by spaces and/or commas)." msgstr "Anna lista päivitettävistä koneista tai ryhmistä (eroteltuina välilyönneillä tai pilkuilla)." #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid "Leave blank to force update of all hosts/groups in your No-IP.com account." msgstr "Jos kenttä on tyhjä, kaikki No-IP.com-tunnuksen koneet ja ryhmät päivitetään." #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid "Network device name:" msgstr "Verkkolaitteen nimi:" #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid "Please specify the name of the network device connected to the Internet (typically ethX or pppX, where X is a number)." msgstr "Anna Internetiin yhdistetyn verkkolaitteen nimi (tyypillisesti ethX tai pppX, jossa X on numero)." #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid "Leave blank if you have only one network device." msgstr "Jätä tyhjäksi, jos koneessa on vain yksi verkkolaite." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:7001 msgid "Force NAT off" msgstr "Pakota NAT pois päältä." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:7001 msgid "Please specify whether noip2 should NOT attempt to detect the external IP address of this computer." msgstr "Määritä tulisiko noip2:n olla yrittämättä tunnistaa koneen ulkoinen IP-osoite." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:7001 msgid "You probably don't need to modify this." msgstr "Tätä ei luultavasti tarvitse muokata." #~ msgid "noip2 package configuration" #~ msgstr "noip2-paketin asetukset" #~ msgid "" #~ "The noip2 package uses a configuration data file named /etc/noip2.conf. " #~ "Further questions are meant to fill in settings in that file." #~ msgstr "" #~ "Paketti noip2 käyttää asetustiedostoa /etc/noip2.conf. Seuraavien " #~ "kysymysten tarkoituksena on täydentää kyseisen tiedoston asetukset." #~ msgid "" #~ "These settings must be updated whenever your account or password changes " #~ "or when you add or delete hosts and/or groups at www.no-ip.com. This can " #~ "be done by reconfiguring this package by running 'dpkg-reconfigure noip2' " #~ "as root." #~ msgstr "" #~ "Nämä asetukset tulee päivittää aina kun tunnuksesi tai salasanasi vaihtuu " #~ "tai kun lisää tai poistat koneita tai ryhmiä osoitteessa www.no-ip.com. " #~ "Päivitys voidaan tehdä tekemällä tämän paketin asetukset uudelleen " #~ "ajamalla komento 'dpkg-reconfigure noip2' pääkäyttäjänä."

