Package: rtfm Severity: wishlist Tags: l10n patch It is attached to this report.
# Galician translation of rtfm's debconf templates # This file is distributed under the same license as the rtfm package. # Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rtfm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Source: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-11-11 19:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-11 19:50+0000\n" "Last-Translator: Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Galician <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: select #. Choices #: ../templates:2001 msgid "allow" msgstr "permitir" #. Type: select #. Choices #: ../templates:2001 msgid "prompt" msgstr "preguntar" #. Type: select #. Choices #: ../templates:2001 msgid "deny" msgstr "denegar" #. Type: select #. Description #: ../templates:2002 msgid "Permission to modify the Request Tracker database:" msgstr "Permiso para modificar a base de datos de Request Tracker:" #. Type: select #. Description #: ../templates:2002 msgid "" "RTFM needs some modifications in the Request Tracker database to be " "functional. These modifications can be made automatically or you may be " "prompted when they are needed. Alternatively, you can run the necessary " "commands manually." msgstr "" "RTFM precisa dalgunhas modificacións na base de datos de Request Tracker " "para ser funcional. Pódense facer esas modificacións automaticamente ou pode " "facer que se lle pregunte cando sexa necesario. De xeito alternativo, pode " "executar manualmente as ordes necesarias." #. Type: select #. Description #: ../templates:2002 msgid "Please check the README.Debian file for more details." msgstr "Consulte o ficheiro README.Debian para obter máis información." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "Set up the Request Tracker database?" msgstr "¿Configurar a base de datos de Request Tracker?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "New tables must be created in the Request Tracker database for RTFM to be " "functional." msgstr "" "É necesario crear novas táboas na base de datos de Request Tracker para que " "RTFM sexa funcional." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "Upgrade the Request Tracker database?" msgstr "¿Actualizar a base de datos de Request Tracker?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "The Request Tracker database schema and contents must be upgraded for this " "version of RTFM." msgstr "" "É necesario actualizar o esquema e contido da base de datos de Request " "Tracker para esta versión de RTFM." #. Type: select #. Choices #: ../templates:5001 msgid "abort" msgstr "abortar" #. Type: select #. Choices #: ../templates:5001 msgid "retry" msgstr "volver tentalo" #. Type: select #. Choices #: ../templates:5001 msgid "ignore" msgstr "ignorar" #. Type: select #. Description #: ../templates:5002 msgid "Action after database modification error:" msgstr "Acción despois dun erro na modificación da base de datos:" #. Type: select #. Description #: ../templates:5002 msgid "An error occurred while modifying the database:" msgstr "Houbo un erro ao modificar a base de datos:" #. Type: select #. Description #: ../templates:5002 msgid "" "The full output should be available in the RT log, most probably syslog." msgstr "" "A saída completa debería estar dispoñible no rexistro de RT, que seguramente " "sexa syslog." #. Type: select #. Description #: ../templates:5002 msgid "" "You can retry the modification, abort the installation or ignore the error. " "If you abort the installation, the operation will fail and you will need to " "manually intervene (for instance by purging and reinstalling). If you choose " "to ignore the error, the upgrade process will continue." msgstr "" "Pode volver tentar a modificación, cancelar a instalación ou ignorar o erro. " "Se cancela a instalación, a operación ha fracasar e ha ter que intervir " "manualmente (por exemplo, purgando e reinstalando). Se decide ignorar o " "erro, o proceso de actualización ha continuar."

