Package: analog
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

 It is attached to this report.
# Galician translation of analog's debconf templates
# This file is distributed under the same license as the analog package.
# Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: analog\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Source: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-11-16 07:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-16 18:42+0000\n"
"Last-Translator: Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Galician <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Enable the anlgform web interface to analog?"
msgstr "¿Activar a interface web de analog, anlgform?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Analog includes a CGI script called anlgform that provides a web interface "
"to the software."
msgstr ""
"Analog inclúe un script CGI chamado anglform que fornece unha interface web "
"para o software."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Enabling it may have security implications and expose information, such as "
"web site logs, that shouldn't be public."
msgstr ""
"Activalo pode conlevar problemas de seguridade e expoñer información, tal "
"coma os rexistros dos sitios web, que non debería ser pública."

#~ msgid ""
#~ "Analog includes a cgi script called anlgform that provides a web "
#~ "interface to analog. It has a history of security problems, and may "
#~ "expose information (web site logs) that you don't want to make public."
#~ msgstr ""
#~ "Analog inclúe un script cgi chamado anlgform que fornece unha interface "
#~ "web para analog. Ten unha historia de problemas de seguridade, e pode "
#~ "expor información (rexistros dos sitios web) que non quere publicar."

Reply via email to