Package: analog Severity: wishlist Tags: l10n patch It is attached to this report.
# Galician translation of analog's debconf templates # This file is distributed under the same license as the analog package. # Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: analog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Source: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-11-16 07:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-16 18:42+0000\n" "Last-Translator: Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Galician <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Enable the anlgform web interface to analog?" msgstr "¿Activar a interface web de analog, anlgform?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Analog includes a CGI script called anlgform that provides a web interface " "to the software." msgstr "" "Analog inclúe un script CGI chamado anglform que fornece unha interface web " "para o software." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Enabling it may have security implications and expose information, such as " "web site logs, that shouldn't be public." msgstr "" "Activalo pode conlevar problemas de seguridade e expoñer información, tal " "coma os rexistros dos sitios web, que non debería ser pública." #~ msgid "" #~ "Analog includes a cgi script called anlgform that provides a web " #~ "interface to analog. It has a history of security problems, and may " #~ "expose information (web site logs) that you don't want to make public." #~ msgstr "" #~ "Analog inclúe un script cgi chamado anlgform que fornece unha interface " #~ "web para analog. Ten unha historia de problemas de seguridade, e pode " #~ "expor información (rexistros dos sitios web) que non quere publicar."

