Package: playmidi Version: 2.4debian-8 Severity: wishlist Tags: l10n patch
Russian debconf templates translation update is attached. -- System Information: Debian Release: 4.0 APT prefers stable APT policy: (500, 'stable') Architecture: amd64 (x86_64) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash Kernel: Linux 2.6.22-1-amd64 Locale: LANG=ru_RU.UTF-8, LC_CTYPE=ru_RU.UTF-8 (charmap=UTF-8) (ignored: LC_ALL set to ru_RU.UTF-8)
# translation of playmidi_2.4debian-8_ru.po to Russian # # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # # Ilgiz Kalmetev <[EMAIL PROTECTED]>, 2002. # Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.4debian-8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-10-28 01:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-18 21:26+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Russian <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "Options for playmidi when invoked through MIME" msgstr "Параметры для playmidi при вызове через MIME:" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "This package sets up a MIME entry which allows your mail user agent and " "other applications to play MIDI files. As playmidi doesn't have a proper " "configuration file yet, you'll need to specify any options required for it " "to work with your sound hardware." msgstr "" "Этот пакет устанавливает запись MIME, которая позволяет вашему почтовому " "клиенту и другим приложениям воспроизводить файлы MIDI. Так как " "пока у playmidi нет настроечного файла, вам нужно указать любые параметры, " "требуемые для работы вашего звукового оборудования." #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "If you have an external MIDI device or an Ensoniq SoundScape, Turtle Beach " "WaveFront or WaveBlaster sound card, use `-e'." msgstr "" "Если у вас есть внешнее устройство MIDI или звуковые карты Ensoniq " "SoundScape, Turtle Beach WaveFront или WaveBlaster, укажите `-e'." #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "If you have a Sound Blaster AWE32, use `-a'." msgstr "Если у вас есть Sound Blaster AWE32, укажите `-a'." #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "If you have a Gravis Ultrasound, use `-g'." msgstr "Если у вас есть Gravis Ultrasound, укажите `-g'." #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "Otherwise, try leaving this blank -- many cards will work without extra " "flags. If you change your mind later, edit `/etc/playmidi/playmidi.conf'." msgstr "" "Иначе, попробуйте оставить это поле пустым -- многие карты работают без " "дополнительных параметров. Если вы потом измените своё решение, то " "отредактируйте файл `/etc/playmidi/playmidi.conf'."

