Package: rtfm Version: 2.2.1-2 Severity: wishlist Tags: l10n patch
Russian debconf templates translation is attached. -- System Information: Debian Release: 4.0 APT prefers stable APT policy: (500, 'stable') Architecture: amd64 (x86_64) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash Kernel: Linux 2.6.22-1-amd64 Locale: LANG=ru_RU.UTF-8, LC_CTYPE=ru_RU.UTF-8 (charmap=UTF-8) (ignored: LC_ALL set to ru_RU.UTF-8)
# translation of ru.po to Russian # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.2.1-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Source: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-11-11 19:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-13 20:59+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Russian <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Type: select #. Choices #: ../templates:2001 msgid "allow" msgstr "разрешить" #. Type: select #. Choices #: ../templates:2001 msgid "prompt" msgstr "предложить позже" #. Type: select #. Choices #: ../templates:2001 msgid "deny" msgstr "запретить" #. Type: select #. Description #: ../templates:2002 msgid "Permission to modify the Request Tracker database:" msgstr "Разрешение на изменение базы данных Request Tracker:" #. Type: select #. Description #: ../templates:2002 msgid "" "RTFM needs some modifications in the Request Tracker database to be " "functional. These modifications can be made automatically or you may be " "prompted when they are needed. Alternatively, you can run the necessary " "commands manually." msgstr "" "Для работы RTFM требуется внести изменения в базу данных Request Tracker. " "Эти изменения могут быть сделаны автоматически или вам предложат их " "сделать только когда они действительно понадобятся. Или же вы можете " "запустить необходимые команды вручную." #. Type: select #. Description #: ../templates:2002 msgid "Please check the README.Debian file for more details." msgstr "Подробней об этом написано в файле README.Debian." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "Set up the Request Tracker database?" msgstr "Настроить базу данных Request Tracker?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "New tables must be created in the Request Tracker database for RTFM to be " "functional." msgstr "" "Для работы RTFM требуется создать новые таблицы в базе данных " "Request Tracker." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "Upgrade the Request Tracker database?" msgstr "Обновить базу данных Request Tracker?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "The Request Tracker database schema and contents must be upgraded for this " "version of RTFM." msgstr "" "Для работы этой версии RTFM требуется обновить схему и содержимое " "базы данных Request Tracker." #. Type: select #. Choices #: ../templates:5001 msgid "abort" msgstr "прервать" #. Type: select #. Choices #: ../templates:5001 msgid "retry" msgstr "повторить изменение" #. Type: select #. Choices #: ../templates:5001 msgid "ignore" msgstr "игнорировать" #. Type: select #. Description #: ../templates:5002 msgid "Action after database modification error:" msgstr "Что делать с ошибкой при изменении базы данных:" #. Type: select #. Description #: ../templates:5002 msgid "An error occurred while modifying the database:" msgstr "При изменении базы данных произошла ошибка:" #. Type: select #. Description #: ../templates:5002 msgid "The full output should be available in the RT log, most probably syslog." msgstr "Весь текст ошибки должен быть доступен в журнале RT, вероятно в syslog." #. Type: select #. Description #: ../templates:5002 msgid "" "You can retry the modification, abort the installation or ignore the error. " "If you abort the installation, the operation will fail and you will need to " "manually intervene (for instance by purging and reinstalling). If you choose " "to ignore the error, the upgrade process will continue." msgstr "" "Вы можете попробовать повторить изменение, прервать установку или " "игнорировать ошибку. Если вы прервёте установку, то действие будет завершено " "некорректно и вам может потребоваться что-то исправить вручную (например, " "выполнить вычистку и переустановку). Если вы выберете игнорирование ошибки, " "но процесс обновления будет продолжен."

