Package: rtfm
Version: 2.2.1-2
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Russian debconf templates translation is attached.

-- System Information:
Debian Release: 4.0
  APT prefers stable
  APT policy: (500, 'stable')
Architecture: amd64 (x86_64)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.22-1-amd64
Locale: LANG=ru_RU.UTF-8, LC_CTYPE=ru_RU.UTF-8 (charmap=UTF-8) (ignored: LC_ALL 
set to ru_RU.UTF-8)
# translation of ru.po to Russian
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.2.1-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Source: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-11-11 19:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-13 20:59+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Russian <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && 
n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid "allow"
msgstr "разрешить"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid "prompt"
msgstr "предложить позже"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid "deny"
msgstr "запретить"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
msgid "Permission to modify the Request Tracker database:"
msgstr "Разрешение на изменение базы данных Request Tracker:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
msgid ""
"RTFM needs some modifications in the Request Tracker database to be "
"functional. These modifications can be made automatically or you may be "
"prompted when they are needed. Alternatively, you can run the necessary "
"commands manually."
msgstr ""
"Для работы RTFM требуется внести изменения в базу данных Request Tracker. "
"Эти изменения могут быть сделаны автоматически или вам предложат их "
"сделать только когда они действительно понадобятся. Или же вы можете "
"запустить необходимые команды вручную."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
msgid "Please check the README.Debian file for more details."
msgstr "Подробней об этом написано в файле README.Debian."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Set up the Request Tracker database?"
msgstr "Настроить базу данных Request Tracker?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"New tables must be created in the Request Tracker database for RTFM to be "
"functional."
msgstr ""
"Для работы RTFM требуется создать новые таблицы в базе данных "
"Request Tracker."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Upgrade the Request Tracker database?"
msgstr "Обновить базу данных Request Tracker?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"The Request Tracker database schema and contents must be upgraded for this "
"version of RTFM."
msgstr ""
"Для работы этой версии RTFM требуется обновить схему и содержимое "
"базы данных Request Tracker."

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:5001
msgid "abort"
msgstr "прервать"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:5001
msgid "retry"
msgstr "повторить изменение"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:5001
msgid "ignore"
msgstr "игнорировать"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:5002
msgid "Action after database modification error:"
msgstr "Что делать с ошибкой при изменении базы данных:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:5002
msgid "An error occurred while modifying the database:"
msgstr "При изменении базы данных произошла ошибка:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:5002
msgid "The full output should be available in the RT log, most probably syslog."
msgstr "Весь текст ошибки должен быть доступен в журнале RT, вероятно в syslog."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:5002
msgid ""
"You can retry the modification, abort the installation or ignore the error. "
"If you abort the installation, the operation will fail and you will need to "
"manually intervene (for instance by purging and reinstalling). If you choose "
"to ignore the error, the upgrade process will continue."
msgstr ""
"Вы можете попробовать повторить изменение, прервать установку или "
"игнорировать ошибку. Если вы прервёте установку, то действие будет завершено "
"некорректно и вам может потребоваться что-то исправить вручную (например, "
"выполнить вычистку и переустановку). Если вы выберете игнорирование ошибки, "
"но процесс обновления будет продолжен."

Reply via email to