Package: proofgeneral Version: N/A Severity: wishlist Tags: patch l10n
Please find attached the french debconf templates translation, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree. -- System Information: Debian Release: lenny/sid APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable'), (1, 'experimental') Architecture: amd64 (x86_64) Kernel: Linux 2.6.22-3-amd64 (SMP w/2 CPU cores) Locale: [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED] (charmap=ISO-8859-15) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
# French debconf translation for proofgeneral package. # Copyright (C) 2007 # This file is distributed under the same license as the proofgeneral package. # Vincent Bernat <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: proofgeneral 3.5-6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Source: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-11-13 07:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-20 22:04+0100\n" "Last-Translator: Vincent Bernat <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: French <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../proofgeneral.templates:2001 msgid "Should Proof General be auto-loaded by default?" msgstr "Proof General doit-il être chargé automatiquement par défaut ?" #. Type: boolean #. Description #: ../proofgeneral.templates:2001 msgid "" "Please choose this option if you want to auto-load Proof General on this " "machine." msgstr "" "Veuillez choisir cette option si vous souhaitez charger automatiquement " "Proof General sur cette machine." #. Type: boolean #. Description #: ../proofgeneral.templates:2001 msgid "" "If you do so, it will be loaded globally and all local users will be able to " "use it with Emacs or XEmacs, without special settings in their personal " "configuration file." msgstr "" "Ainsi, il sera chargé de manière globale et tous les utilisateurs locaux " "pourront l'utiliser avec Emacs ou XEmacs sans action particulière à " "effectuer sur leurs fichiers de configuration." #. Type: boolean #. Description #: ../proofgeneral.templates:2001 msgid "" "If you don't choose this option, users will need to activate it from their " "personal settings for Emacs or XEmacs, or start it explicitly with the " "'proofgeneral' command." msgstr "" "Si vous ne choisissez pas cette option, les utilisateurs devront l'activer " "depuis leurs fichiers de configuration pour Emacs ou XEmacs ou alors le " "démarrer explicitement en utilisant la commande « proofgeneral »."

