Package: proofgeneral
Version: N/A
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Please find attached the french debconf templates translation, proofread by the
debian-l10n-french mailing list contributors.

This file should be put as debian/po/fr.po in your package build
tree.


-- System Information:
Debian Release: lenny/sid
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (1, 'experimental')
Architecture: amd64 (x86_64)

Kernel: Linux 2.6.22-3-amd64 (SMP w/2 CPU cores)
Locale: [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED] (charmap=ISO-8859-15)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
# French debconf translation for proofgeneral package.
# Copyright (C) 2007
# This file is distributed under the same license as the proofgeneral package.
# Vincent Bernat <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: proofgeneral 3.5-6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Source: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-11-13 07:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-20 22:04+0100\n"
"Last-Translator: Vincent Bernat <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: French <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../proofgeneral.templates:2001
msgid "Should Proof General be auto-loaded by default?"
msgstr "Proof General doit-il être chargé automatiquement par défaut ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../proofgeneral.templates:2001
msgid ""
"Please choose this option if you want to auto-load Proof General on this "
"machine."
msgstr ""
"Veuillez choisir cette option si vous souhaitez charger automatiquement "
"Proof General sur cette machine."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../proofgeneral.templates:2001
msgid ""
"If you do so, it will be loaded globally and all local users will be able to "
"use it with Emacs or XEmacs, without special settings in their personal "
"configuration file."
msgstr ""
"Ainsi, il sera chargé de manière globale et tous les utilisateurs locaux "
"pourront l'utiliser avec Emacs ou XEmacs sans action particulière à "
"effectuer sur leurs fichiers de configuration."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../proofgeneral.templates:2001
msgid ""
"If you don't choose this option, users will need to activate it from their "
"personal settings for Emacs or XEmacs, or start it explicitly with the "
"'proofgeneral' command."
msgstr ""
"Si vous ne choisissez pas cette option, les utilisateurs devront l'activer "
"depuis leurs fichiers de configuration pour Emacs ou XEmacs ou alors le "
"démarrer explicitement en utilisant la commande « proofgeneral »."

Reply via email to