Package: no-ip
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Hi

Attached no-ip debconf templates basque translation, please commit it.

thx


-- System Information:
Debian Release: lenny/sid
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'testing'), (500, 'stable'), (1, 
'experimental')
Architecture: i386 (i686)

Kernel: Linux 2.6.21
Locale: LANG=eu_ES.UTF-8, LC_CTYPE=eu_ES.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash

Versions of packages no-ip depends on:
ii  libc6                         2.7-1      GNU C Library: Shared libraries

no-ip recommends no packages.
# translation of eu.po to Euskara
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Source: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-11-25 12:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-26 08:52+0000\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Euskara <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "No-IP.com user name:"
msgstr "NO-IP.com erabiltzaile izena:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Please enter your No-IP.com account user name (usually your email 
address)."
msgstr "Mesedez idatzi zure NO_IP.com-eko erabiltzaile izena (normalean eposta 
helbidea):"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "No-IP.com password:"
msgstr "NO-IP.com pasahitza:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Please enter your No-IP.com account password."
msgstr "Idatzi zure NO-IP.com kontuko pasahitza:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Update interval (in minutes):"
msgstr "Eguneraketa tartea (minutuetan)"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Please enter the updating frequency (in minutes) the noip2 client should 
use to refresh the record of your IP address."
msgstr "Idatzi noip2 bezeroak zure IP helbidea freskatzeko denbora tartea  
(minututan)."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "List of hosts or groups:"
msgstr "Ostalari edo talde zerrenda:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Please specify a comma- or space-separated list of hosts or groups to 
update."
msgstr "Idatzi egunertzeko gakoz bereiziriko edo zuriunez bereiziriko ostalari 
edo taldea."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "If you leave this field empty, all hosts and groups listed in your 
No-IP.com account will be updated."
msgstr "Eremua hau zurian uzten baduzu, zure NO-IP.com kontuko ostalari eta 
talde guztaik eguneratuko dira."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Network device name:"
msgstr "Sare gailu izena:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Please specify the name of the network device connected to the Internet 
(typically ethX or pppX, where X is a number)."
msgstr "Mesedez ezarri Internetera konexioa duen sare gailuaren izena 
(arruntean ethX edo pppX, non X zenbaki bat den)."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "This field may be left empty if this host has a single network 
interface."
msgstr "Eremu hau zuria utzi daiteke ostalari honek sare interfaze bat bakarrik 
badu."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "Disable Network Address Translation (NAT)?"
msgstr "Sare helbide itzulpena (NAT) ezgaitu?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "Please specify whether noip2 should not attempt to detect the external 
IP address of this computer."
msgstr "Ezarri noip2 ordenagailu honen kanpo interfazearen IP helbidea 
antzematen saiatu behar den."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "If in doubt, you should leave the default choice."
msgstr "Zalantza izanez gero utzi lehenetsiriko aukera."

Reply via email to