Package: playmidi Version: N/A Severity: wishlist Tags: patch l10n Hello,
Please find the attached fr.po file, which is an update of the french translation of the debconf templates. This file has been reviewed by the contributors of the debian-l10n-french mailing-list. Could you put this file to the debian/po/ directory of this package, in remplacement of the old fr.po file ? Regards, -- System Information: Debian Release: 4.0 APT prefers stable APT policy: (500, 'stable') Architecture: i386 (i686) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash Kernel: Linux 2.6.22.1 Locale: LANG=fr_FR.UTF-8, LC_CTYPE=fr_FR.UTF-8 (charmap=UTF-8)
# Translation of playmidi debconf templates to French # Copyright (C) 2007 Michel Grentzinger <[EMAIL PROTECTED]> # This file is distributed under the same license as the playmidi package. # # Michel Grentzinger <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: playmidi_2.4-5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Source: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-11-28 08:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-30 21:53+0100\n" "Last-Translator: Michel Grentzinger <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: French <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "Options for playmidi when invoked through MIME:" msgstr "Options de playmidi lorsqu'il est lancé via MIME :" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "The playmidi package sets up a MIME entry which allows mail user agents and " "other applications to play MIDI files." msgstr "" "Le paquet playmidi définit une entrée MIME permettant aux clients de " "courrier et aux autres applications de jouer des fichiers MIDI." #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "In order for playmidi to work properly, you may need to set hardware-" "specific options:" msgstr "" "Afin que playmidi puisse fonctionner correctement, il peut être nécessaire " "de définir des options matérielles spécifiques :" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 #| msgid "" #| "If you have an external MIDI device or an Ensoniq SoundScape, Turtle " #| "Beach WaveFront or WaveBlaster sound card, use `-e'." msgid "" " '-a': Sound Blaster AWE32;\n" " '-e': external MIDI device, Ensoniq SoundScape, Turtle\n" " Beach WaveFront or WaveBlaster sound card;\n" " '-g': Gravis Ultrasound." msgstr "" " « -a » : SoundBlaster AWE32 ;\n" " « -e » : périphérique MIDI externe, carte son Ensoniq SoundScape, Turtle\n" " Beach WaveFront ou WaveBlaster ;\n" " « -g » : Gravis UltraSound." #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Most other cards require no specific options and will work with this field " "left blank. This setting is kept in /etc/playmidi/playmidi.conf." msgstr "" "La plupart des autres cartes ne nécessitent pas d'options spécifiques et " "fonctionneront avec une valeur vide pour ce champ. Ce paramètre est conservé " "dans /etc/playmidi/playmidi.conf." #~ msgid "" #~ "This package sets up a MIME entry which allows your mail user agent and " #~ "other applications to play MIDI files. As playmidi doesn't have a proper " #~ "configuration file yet, you'll need to specify any options required for " #~ "it to work with your sound hardware." #~ msgstr "" #~ "Ce paquet met en place une entrée MIME qui permet à votre client de " #~ "courrier et aux autres applications de jouer des fichiers MIDI. Puisque " #~ "playmidi ne possède pas encore son propre fichier de configuration, vous " #~ "allez devoir indiquer toutes les options dont il a besoin pour " #~ "fonctionner avec votre matériel audio." #~ msgid "If you have a Sound Blaster AWE32, use `-a'." #~ msgstr "Si vous avez une carte Sound Blaster AWE32, utilisez « -a »." #~ msgid "If you have a Gravis Ultrasound, use `-g'." #~ msgstr "Si vous avez une carte Gravis Ultrasound, utilisez « -g »." #~ msgid "" #~ "Otherwise, try leaving this blank -- many cards will work without extra " #~ "flags. If you change your mind later, edit `/etc/playmidi/playmidi.conf'." #~ msgstr "" #~ "Sinon, essayez de laisser ce champ vide ; la plupart des cartes " #~ "fonctionneront sans arguments supplémentaires. Si vous changez d'avis, " #~ "vous pourrez toujours modifier plus tard « /etc/playmidi/playmidi.conf »."

