Package: ipplan Severity: wishlist Tags: patch l10n Hello
Attached ipplan debconf templates basque translation, please add it. thx -- System Information: Debian Release: lenny/sid APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'testing'), (500, 'stable'), (1, 'experimental') Architecture: i386 (i686) Kernel: Linux 2.6.21 Locale: LANG=eu_ES.UTF-8, LC_CTYPE=eu_ES.UTF-8 (charmap=UTF-8) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash Versions of packages ipplan depends on: ii apache2-mpm-prefork [httpd] 2.2.6-2 Traditional model for Apache HTTPD ii debconf [debconf-2.0] 1.5.17 Debian configuration management sy ii libapache2-mod-php5 5.2.4-2 server-side, HTML-embedded scripti ii libphp-adodb 4.96-1 The ADOdb database abstraction lay pn libphp-phplayersmenu <none> (no description available) pn libphp-phpmailer <none> (no description available) ii mysql-client 5.0.45-3 MySQL database client (meta packag ii mysql-client-5.0 [mysql-cli 5.0.45-3 MySQL database client binaries ii php4-cgi 6:4.4.6-2+b1 server-side, HTML-embedded scripti ii php4-mysql 6:4.4.6-2+b1 MySQL module for php4 ii php5 5.2.4-2 server-side, HTML-embedded scripti ii php5-cgi 5.2.4-2 server-side, HTML-embedded scripti ii php5-mysql 5.2.4-2 MySQL module for php5 ii wwwconfig-common 0.0.48 Debian web auto configuration Versions of packages ipplan recommends: ii mysql-server-5.0 [mysql-ser 5.0.45-3 MySQL database server binaries ii php4-snmp 6:4.4.6-2+b1 SNMP module for php4 pn postgresql <none> (no description available)
# translation of ipplan_4.86a-3-eu.po to Euskara # # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # # Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>, 2005, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ipplan_4.86a-3-eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Source: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-12-07 00:54+0530\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-07 09:46+0100\n" "Last-Translator: Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Euskara <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #. Type: multiselect #. Choices #: ../templates:2001 msgid "apache" msgstr "apache" #. Type: multiselect #. Choices #: ../templates:2001 msgid "apache-ssl" msgstr "apache-ssl" #. Type: multiselect #. Choices #: ../templates:2001 msgid "apache-perl" msgstr "apache-perl" #. Type: multiselect #. Choices #: ../templates:2001 msgid "apache2" msgstr "apache2" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:2002 msgid "Web server to reconfigure automatically:" msgstr "Automatikoki birkonfiguratu den web zerbitzaria:" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:2002 msgid "Please choose the web server that should be automatically configured to run ipplan." msgstr "Hautatu ipplan exekutatzeko automatikoki birkonfiguratu behar den web zerbitzaria." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "Should ${webserver} be restarted?" msgstr "${webserver} berrabiarazi egin behar da?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "In order to activate the new configuration, ${webserver} has to be restarted. You can also restart ${webserver} by manually executing 'invoke-rc.d ${webserver} restart'." msgstr "Konfigurazio berria martxan ipintzeko ${webserver} berrabiarazi egin behar dela. Zuk ${webserver} eskuz berrabiarazi dezakezu 'invoke-rc.d ${webserver} restart' eginez." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "Configure MySQL?" msgstr "MySQL Konfiguratu?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "Please confirm whether MySQL should be configured automatically." msgstr "Mesedez berretsi MySQL automatikoki konfiguratu behar den." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "If you do not choose this option, please see the instructions in /usr/share/doc/ipplan/README.Debian." msgstr "Aukera hau hautatuaz gero, /usr/share/doc/ipplan/README.Debian irakurri." #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid "MySQL host:" msgstr "MySQL Ostalaria:" #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid "Please enter the name or IP address of the MySQL database server that will store the ipplan database." msgstr "Idatzi ipplan datu-basea duen MysQL zerbitzaria duen ostalariaren izen edo ip helbidea." #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid "Database server administrator username:" msgstr "Datu-base zerbitzari kudeatzaile erabiltzaile-izena:" #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid "Please enter the username of the database server administrator. This account must have database creation privileges." msgstr "Mesedez idatzi datu-base zerbitzariaren kudeatzaile erabiltzaile-izena. Kontu honek datu-baseak sortzeko baimena eduki behar du." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:7001 msgid "Delete database on purge?" msgstr "Ezabatu datu-basea paketea garbitzerakoan?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:7001 msgid "Please choose whether the database should be removed when the ipplan package is purged." msgstr "Hautatu ipplan paketea garbitzerakoan datu-basea ezabatu egin behar den ala ez." #. Type: string #. Description #: ../templates:8001 msgid "IPplan database name:" msgstr "IPplan datu-base izena." #. Type: string #. Description #: ../templates:8001 msgid "Please enter the name of the database that will host data for IPplan." msgstr "Idatzi IPplan data datu-basearen izena." #. Type: password #. Description #: ../templates:9001 msgid "Database server administrator password:" msgstr "Datu-base zerbitzari kudeatzaile pasahitza:" #. Type: string #. Description #: ../templates:10001 msgid "Database user for IPplan:" msgstr "Datu-basearen IPplan erabiltzailea:" #. Type: string #. Description #: ../templates:10001 msgid "Please choose the MySQL account that will be used to access the database hosting IPplan data." msgstr "Hautatu IPplan data datu-basea atzitzeko erabiliko den MYSQL kontua:" #. Type: password #. Description #: ../templates:11001 msgid "Database user password:" msgstr "Datu-base erabiltzaile pasahitza:" #. Type: password #. Description #: ../templates:11001 msgid "Please choose the password for the account that will be used to access the database hosting IPplan data." msgstr "Hautatu IPplan data datu-basea atzitzeko erabiliko den kontuaren pasahitza."

