Package: ipplan
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Hello

Attached ipplan debconf templates basque translation, please add it.

thx

-- System Information:
Debian Release: lenny/sid
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'testing'), (500, 'stable'), (1, 
'experimental')
Architecture: i386 (i686)

Kernel: Linux 2.6.21
Locale: LANG=eu_ES.UTF-8, LC_CTYPE=eu_ES.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash

Versions of packages ipplan depends on:
ii  apache2-mpm-prefork [httpd] 2.2.6-2      Traditional model for Apache HTTPD
ii  debconf [debconf-2.0]       1.5.17       Debian configuration management sy
ii  libapache2-mod-php5         5.2.4-2      server-side, HTML-embedded scripti
ii  libphp-adodb                4.96-1       The ADOdb database abstraction lay
pn  libphp-phplayersmenu        <none>       (no description available)
pn  libphp-phpmailer            <none>       (no description available)
ii  mysql-client                5.0.45-3     MySQL database client (meta packag
ii  mysql-client-5.0 [mysql-cli 5.0.45-3     MySQL database client binaries
ii  php4-cgi                    6:4.4.6-2+b1 server-side, HTML-embedded scripti
ii  php4-mysql                  6:4.4.6-2+b1 MySQL module for php4
ii  php5                        5.2.4-2      server-side, HTML-embedded scripti
ii  php5-cgi                    5.2.4-2      server-side, HTML-embedded scripti
ii  php5-mysql                  5.2.4-2      MySQL module for php5
ii  wwwconfig-common            0.0.48       Debian web auto configuration

Versions of packages ipplan recommends:
ii  mysql-server-5.0 [mysql-ser 5.0.45-3     MySQL database server binaries
ii  php4-snmp                   6:4.4.6-2+b1 SNMP module for php4
pn  postgresql                  <none>       (no description available)
# translation of ipplan_4.86a-3-eu.po to Euskara
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>, 2005, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ipplan_4.86a-3-eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Source: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-12-07 00:54+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-07 09:46+0100\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Euskara <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid "apache"
msgstr "apache"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid "apache-ssl"
msgstr "apache-ssl"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid "apache-perl"
msgstr "apache-perl"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid "apache2"
msgstr "apache2"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2002
msgid "Web server to reconfigure automatically:"
msgstr "Automatikoki birkonfiguratu den web zerbitzaria:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2002
msgid "Please choose the web server that should be automatically configured to 
run ipplan."
msgstr "Hautatu ipplan exekutatzeko automatikoki birkonfiguratu behar den web 
zerbitzaria."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Should ${webserver} be restarted?"
msgstr "${webserver} berrabiarazi egin behar da?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "In order to activate the new configuration, ${webserver} has to be 
restarted. You can also restart ${webserver} by manually executing 'invoke-rc.d 
${webserver} restart'."
msgstr "Konfigurazio berria martxan ipintzeko ${webserver} berrabiarazi egin 
behar dela. Zuk ${webserver} eskuz berrabiarazi dezakezu 'invoke-rc.d 
${webserver} restart' eginez."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Configure MySQL?"
msgstr "MySQL Konfiguratu?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Please confirm whether MySQL should be configured automatically."
msgstr "Mesedez berretsi MySQL automatikoki konfiguratu behar den."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "If you do not choose this option, please see the instructions in 
/usr/share/doc/ipplan/README.Debian."
msgstr "Aukera hau hautatuaz gero, /usr/share/doc/ipplan/README.Debian 
irakurri."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "MySQL host:"
msgstr "MySQL Ostalaria:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Please enter the name or IP address of the MySQL database server that 
will store the ipplan database."
msgstr "Idatzi ipplan datu-basea duen MysQL zerbitzaria duen ostalariaren izen 
edo ip helbidea."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Database server administrator username:"
msgstr "Datu-base zerbitzari kudeatzaile erabiltzaile-izena:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Please enter the username of the database server administrator. This 
account must have database creation privileges."
msgstr "Mesedez idatzi datu-base zerbitzariaren kudeatzaile erabiltzaile-izena. 
Kontu honek datu-baseak sortzeko baimena eduki behar du."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "Delete database on purge?"
msgstr "Ezabatu datu-basea paketea garbitzerakoan?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "Please choose whether the database should be removed when the ipplan 
package is purged."
msgstr "Hautatu ipplan paketea garbitzerakoan datu-basea ezabatu egin behar den 
ala ez."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:8001
msgid "IPplan database name:"
msgstr "IPplan datu-base izena."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:8001
msgid "Please enter the name of the database that will host data for IPplan."
msgstr "Idatzi IPplan data datu-basearen izena."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:9001
msgid "Database server administrator password:"
msgstr "Datu-base zerbitzari kudeatzaile pasahitza:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:10001
msgid "Database user for IPplan:"
msgstr "Datu-basearen IPplan erabiltzailea:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:10001
msgid "Please choose the MySQL account that will be used to access the database 
hosting IPplan data."
msgstr "Hautatu IPplan data datu-basea atzitzeko erabiliko den MYSQL kontua:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:11001
msgid "Database user password:"
msgstr "Datu-base erabiltzaile pasahitza:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:11001
msgid "Please choose the password for the account that will be used to access 
the database hosting IPplan data."
msgstr "Hautatu IPplan data datu-basea atzitzeko erabiliko den kontuaren 
pasahitza."

Reply via email to