Package: smb2www Version: 980804-32 Severity: wishlist Tags: l10n patch
Russian debconf templates translation is attached. -- System Information: Debian Release: 4.0 APT prefers stable APT policy: (500, 'stable') Architecture: amd64 (x86_64) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash Kernel: Linux 2.6.22-1-amd64 Locale: LANG=ru_RU.UTF-8, LC_CTYPE=ru_RU.UTF-8 (charmap=UTF-8) (ignored: LC_ALL set to ru_RU.UTF-8)
# translation of ru.po to Russian # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 980804-32\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Source: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-11-25 13:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-28 21:39+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Russian <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Type: note #. Description #: ../templates:2001 msgid "smb2www disabled by default" msgstr "smb2www по умолчанию выключен" #. Type: note #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "If enabled, smb2www will, by default, allow anyone to browse the local SMB " "network." msgstr "" "По умолчанию включённый smb2www позволяет любому просматривать " "локальную сеть SMB." #. Type: note #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "As this may have security consequences, it is disabled by default and you " "should modify the web server configuration to enable smb2www securely. " "Please read /usr/share/doc/smb2www/index.html for more information (more " "particularly FAQ 4) about such configuration for Apache." msgstr "" "Так как это может привести к проблемам с безопасностью, по умолчанию " "сервис выключен, и вы должны изменить настройки веб-сервера для " "безопасной работы с smb2www. Подробней о такой настройке Apache " "читайте в файле /usr/share/doc/smb2www/index.html (в частности FAQ 4)." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "Do you want to enable smb2www?" msgstr "Включить smb2www?" #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "Master browser server:" msgstr "Мастер-броузер сервер:" #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Please enter the name of the server which will be used by smb2www as a " "master browser." msgstr "" "Введите имя сервера, который будет использоваться smb2www в " "качестве мастер-броузера." #. Type: select #. Choices #: ../templates:5001 msgid "English" msgstr "английский" #. Type: select #. Choices #: ../templates:5001 msgid "Czech" msgstr "чешский" #. Type: select #. Choices #: ../templates:5001 msgid "Dutch" msgstr "голландский" #. Type: select #. Choices #: ../templates:5001 msgid "Finnish" msgstr "финский" #. Type: select #. Choices #: ../templates:5001 msgid "French" msgstr "французский" #. Type: select #. Choices #: ../templates:5001 msgid "Polish" msgstr "польский" #. Type: select #. Choices #: ../templates:5001 msgid "Spanish" msgstr "испанский" #. Type: select #. Choices #: ../templates:5001 msgid "Swedish" msgstr "шведский" #. Type: select #. Choices #: ../templates:5001 msgid "Vietnamese" msgstr "вьетнамский" #. Type: select #. Default #. You must NOT translate this string, but you can change its value. #. The comment between brackets is used to distinguish this msgid #. from the one in the Choices list; you do not have to worry about #. them, and have to simply choose a msgstr among the English values #. listed in the Choices field above, e.g. msgstr "Dutch" #: ../templates:5002 msgid "English[ default language ]" msgstr "English[ default language ]" #. Type: select #. Description #: ../templates:5003 msgid "Language for smb2www pages:" msgstr "Язык страниц smb2www:" #. Type: select #. Description #: ../templates:5003 msgid "Smb2www can generate its HTML pages in several languages." msgstr "Smb2www может генерировать страницы HTML на нескольких языках." #. Type: select #. Description #: ../templates:5003 msgid "Please choose the language you want to use on generated pages." msgstr "Выберите язык для генерируемых страниц." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:7001 msgid "Install a new version of the configuration file?" msgstr "Установить новую версию конфигурационного файла?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:7001 msgid "" "The current smb2www configuration file '/etc/smb2www/smb2www.conf' contains " "some variables (such as 'bindir'), which sometimes need to be changed on " "package upgrade, and others (such as 'masterbrowser') which shouldn't." msgstr "" "Имеющийся файл настройки smb2www '/etc/smb2www/smb2www.conf' " "содержит несколько переменных (например, 'bindir'), которые иногда " "требуется изменить при обновлении пакета, и те, которые изменять " "ненадо (например, 'masterbrowser')." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:7001 msgid "" "For better management of this configuration file, it has been split in two " "parts: /usr/share/smb2www/smb2www.default and /etc/smb2www/smb2www.conf. The " "former will be overwritten on each upgrade while the latter remains " "unchanged. Variables defined in the latter file will override variables " "defined in the former." msgstr "" "Для лучшего управления этим файлом настройки, он был разбит на два: " "/usr/share/smb2www/smb2www.default и /etc/smb2www/smb2www.conf. " "Первый будет перезаписываться при каждом обновлении, а второй " "остаётся неизменным. Переменные, определяемые в последнем файле, " "заменят значения, заданные в первом." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:7001 msgid "" "The current smb2www config file will be saved as '/etc/smb2www/smb2www.conf." "saved_by_postinst'." msgstr "" "Имеющийся файл настройки smb2www будет сохранён как '/etc/smb2www/smb2www.conf." "saved_by_postinst'." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:7001 msgid "" "If you don't choose this option, smb2www will probably not work. You should " "compare the configuration file with '/usr/share/smb2www/smb2www.default', " "and adjust it as needed." msgstr "" "Если вы ответите отрицательно, то smb2www, скорее всего, не будет работать. " "Вы должны сравнить файл настройки с " "'/usr/share/smb2www/smb2www.default', и исправить его, если требуется."

