Package: etckeeper
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

 It is attached to this report.
# Galician translation of etckeeper's debconf templates
# This file is distributed under the same license as the etckeeper package.
# Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: etckeeper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Source: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-12-12 00:45+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-11 20:52+0000\n"
"Last-Translator: Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Galician <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Commit changed files in /etc to git?"
msgstr "¿Gardar en git os ficheiros modificados de /etc?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"The /etc directory contains uncommitted files or other changes. It's best "
"for all files in /etc to be committed to git before running APT. Added and "
"changed files listed below can be committed automatically:"
msgstr ""
"O directorio /etc contén ficheiros ou outros cambios sen gardar. É mellor "
"que se garden en git tódolos ficheiros de /etc antes de executar APT. Os "
"ficheiros engadidos e modificados da lista de embaixo pódense gardar "
"automaticamente:"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Commit failed"
msgstr "O gardado fallou"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "An attempt to commit /etc changes to git failed."
msgstr "Fallou unha tentativa de gardar en git os cambios de /etc."

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"You may manually resolve the issues with the uncommitted changes before "
"continuing."
msgstr "configurar apt para que instale paquetes adicionais do CD.<"

Reply via email to