Package: pam Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi
Attached debconf templates basque translation, please commit it. thx -- System Information: Debian Release: lenny/sid APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'testing'), (500, 'stable'), (1, 'experimental') Architecture: i386 (i686) Kernel: Linux 2.6.21 Locale: LANG=eu_ES.UTF-8, LC_CTYPE=eu_ES.UTF-8 (charmap=UTF-8) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
# translation of eu.po to Euskara # Debconf questions for the Linux-PAM package. # Copyright (C) 2007 Steve Langasek <[EMAIL PROTECTED]> # This file is distributed under the same license as the pam package. # # Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-08-30 08:07-0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-19 10:45+0100\n" "Last-Translator: Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Euskara <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Type: string #. Description #: ../libpam0g.templates:1001 msgid "Services to restart for PAM library upgrade:" msgstr "PAM liburutegia bertsio-berritzean berrabiarazi behar diren zerbitzuak:" #. Type: string #. Description #: ../libpam0g.templates:1001 msgid "" "Most services that use PAM need to be restarted to use modules built for " "this new version of libpam. Please review the following space-separated " "list of init.d scripts for services to be restarted now, and correct it if " "needed." msgstr "" "PAM erabiltzen duten zerbitzu gehieneak berrabiarazi egin behar dira libpam " "bertsio honetako moduluak erabiltzeko. Mesedez gainbegiratu berrabiaraziko " "diren hurrengo zuriunez bereiziriko init.d script zerrenda hau eta zuzendu behar izanez gero." #. Type: string #. Description #: ../libpam0g.templates:1001 msgid "" "Among the services that require restarting are the display managers kdm, " "wdm, and xdm. If you are upgrading from within an X session started with " "one of these display managers, restarting that service will terminate your X " "session. It is recommended that you remove that service from the list here " "and restart it later at your convenience." msgstr "" "Berrabiarazi behar diren zerbitzuetako batzuek kdm, wdm eta xdm pantaila " "kudeatzaileak direnez. X saioa abiarazirik duen eta hauetako pantaila " "kudeatzaile bat erabiltzen duen sistema batetan bazaude, zure X saioa " "amaitu daiteke zerbitzu hauek berrabiaraztean. Gomendagarria da zerbitzu " "hori zerrenda honetatik ezabatzea eta beranduago komeni zaizuenean berrabiaraztea." #. Type: string #. Description #: ../libpam0g.templates:1001 msgid "" "Some other services such as xscreensaver, gnome-screensaver, and xlockmore " "cannot be restarted for you. You will not be able to authenticate to these " "services until you restart them manually." msgstr "" "Xscreensaver, gnome-screensaver edo xlockmore bezalako beste zenbait zerbitzu " "ezin dira zure odez berrabiarazi. Ezingo duzu zerbitzu horietan autentifikaziorik egin " "berrabiarazi arte." #. Type: error #. Description #: ../libpam0g.templates:2001 msgid "Failure restarting some services for PAM upgrade" msgstr "Huts PAM bertsio-berritzerako zenbait zerbitzu berrabiaraztean." #. Type: error #. Description #: ../libpam0g.templates:2001 msgid "The following services could not be restarted for the PAM library upgrade:" msgstr "Hurrengo zerbitzuak ezin izan dira berrabiarazi PAM liburutegi bertsio-berritzean:" #. Type: error #. Description #: ../libpam0g.templates:2001 msgid "" "You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> " "start'." msgstr "" "Hauek zure kabuz berrabiarazi beharko dituzu '/etc/init.d/<zerbitzua> " "start' eginaz."

