Package: pam
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Hi

Attached debconf templates basque translation, please commit it.


thx


-- System Information:
Debian Release: lenny/sid
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'testing'), (500, 'stable'), (1, 
'experimental')
Architecture: i386 (i686)

Kernel: Linux 2.6.21
Locale: LANG=eu_ES.UTF-8, LC_CTYPE=eu_ES.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
# translation of eu.po to Euskara
# Debconf questions for the Linux-PAM package.
# Copyright (C) 2007 Steve Langasek <[EMAIL PROTECTED]>
# This file is distributed under the same license as the pam package.
#
# Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-08-30 08:07-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-19 10:45+0100\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Euskara <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../libpam0g.templates:1001
msgid "Services to restart for PAM library upgrade:"
msgstr "PAM liburutegia bertsio-berritzean berrabiarazi behar diren zerbitzuak:"

#. Type: string
#. Description
#: ../libpam0g.templates:1001
msgid ""
"Most services that use PAM need to be restarted to use modules built for "
"this new version of libpam.  Please review the following space-separated "
"list of init.d scripts for services to be restarted now, and correct it if "
"needed."
msgstr ""
"PAM erabiltzen duten zerbitzu gehieneak berrabiarazi egin behar dira libpam "
"bertsio honetako moduluak erabiltzeko. Mesedez gainbegiratu berrabiaraziko "
"diren hurrengo zuriunez bereiziriko init.d script zerrenda hau eta zuzendu 
behar izanez gero."

#. Type: string
#. Description
#: ../libpam0g.templates:1001
msgid ""
"Among the services that require restarting are the display managers kdm, "
"wdm, and xdm.  If you are upgrading from within an X session started with "
"one of these display managers, restarting that service will terminate your X "
"session.  It is recommended that you remove that service from the list here "
"and restart it later at your convenience."
msgstr ""
"Berrabiarazi behar diren zerbitzuetako batzuek kdm, wdm eta xdm pantaila "
"kudeatzaileak direnez.  X saioa abiarazirik duen eta hauetako pantaila "
"kudeatzaile bat erabiltzen duen sistema batetan bazaude, zure X saioa "
"amaitu daiteke zerbitzu hauek berrabiaraztean.  Gomendagarria da zerbitzu "
"hori zerrenda honetatik ezabatzea eta beranduago komeni zaizuenean 
berrabiaraztea."

#. Type: string
#. Description
#: ../libpam0g.templates:1001
msgid ""
"Some other services such as xscreensaver, gnome-screensaver, and xlockmore "
"cannot be restarted for you.  You will not be able to authenticate to these "
"services until you restart them manually."
msgstr ""
"Xscreensaver, gnome-screensaver edo xlockmore bezalako beste zenbait zerbitzu "
"ezin dira zure odez berrabiarazi. Ezingo duzu zerbitzu horietan 
autentifikaziorik egin "
"berrabiarazi arte."

#. Type: error
#. Description
#: ../libpam0g.templates:2001
msgid "Failure restarting some services for PAM upgrade"
msgstr "Huts PAM bertsio-berritzerako zenbait zerbitzu berrabiaraztean."

#. Type: error
#. Description
#: ../libpam0g.templates:2001
msgid "The following services could not be restarted for the PAM library 
upgrade:"
msgstr "Hurrengo zerbitzuak ezin izan dira berrabiarazi PAM liburutegi 
bertsio-berritzean:"

#. Type: error
#. Description
#: ../libpam0g.templates:2001
msgid ""
"You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> "
"start'."
msgstr ""
"Hauek zure kabuz berrabiarazi beharko dituzu '/etc/init.d/<zerbitzua> "
"start' eginaz."

Reply via email to