Package: openssl
Version: 0.9.8g-3
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Hi

Attached openssl debconf templates basque translation update, please commit it.

thx


-- System Information:
Debian Release: lenny/sid
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'testing'), (500, 'stable'), (1, 
'experimental')
Architecture: i386 (i686)

Kernel: Linux 2.6.21
Locale: LANG=eu_ES.UTF-8, LC_CTYPE=eu_ES.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash

Versions of packages openssl depends on:
ii  libc6                   2.7-5            GNU C Library: Shared libraries
ii  libssl0.9.8             0.9.8g-3         SSL shared libraries
ii  zlib1g                  1:1.2.3.3.dfsg-8 compression library - runtime

openssl recommends no packages.

-- no debconf information
# translation of eu.po to Euskara
# Openssl debconf template basque translation
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-11-03 12:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-21 10:56+0100\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Euskara <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../libssl0.9.8.templates:1001
msgid "Services to restart to make them use the new libraries:"
msgstr "Liburutegi berriak erabili ditzaten berrabiarazi behar diren zerbitzuak:"

#. Type: string
#. Description
#: ../libssl0.9.8.templates:1001
msgid ""
"This release of OpenSSL fixes some security issues. Services will not use "
"these fixes until they are restarted. Please note that restarting the SSH "
"server (sshd) should not affect any existing connections."
msgstr ""
"OpenSSL bertsio honek zenbait segurtasun arazo konpontzen ditu. Zerbitzuak "
"ez dituzte konponketa hauek erabiliko berrabiarazi arte. Kontutan izan SSH "
"zerbitzua berrabiarazteak ez dituela sorturik dauden konexioei eragingo."

#. Type: string
#. Description
#: ../libssl0.9.8.templates:1001
msgid ""
"Please check the list of detected services that need to be restarted and "
"correct it, if needed. The services names must be identical to the "
"initialization script names in /etc/init.d and separated by spaces. No "
"services will be restarted if the list is empty."
msgstr ""
"Mesedez egiaztatu antzemandako berrabiarazi beharra dute zerbitzuen zerrenda "
"eta zuzendu behar izanez gero. Zerbitzu izenak /etc/init.d-eko abiarazte "
"Script-en berdinak izan behar dira. Zerrenda hutsik utziaz ez da zerbitzurik "
"berrabiaraziko."

#. Type: string
#. Description
#: ../libssl0.9.8.templates:1001
msgid ""
"Any service that later fails unexpectedly after this upgrade should be "
"restarted. It is recommended to reboot this host to avoid any SSL-related "
"trouble."
msgstr ""
"Bertsio berritze honen ondoren esperogabe huts egiten duen edozein zerbitzu "
"berrabiarazi egin beharko zenuke. Ostalari osoa berrabiaraztea gomendatzen "
"da SSL inguruko arazoak saihesteko."

#. Type: error
#. Description
#: ../libssl0.9.8.templates:2001
msgid "Failure restarting some services for OpenSSL upgrade"
msgstr "Huts OpenSSL bertsio-berritzerako zerbitzu batzuek berrabiaraztean."

#. Type: error
#. Description
#: ../libssl0.9.8.templates:2001
msgid ""
"The following services could not be restarted for the OpenSSL library "
"upgrade:"
msgstr ""
"Hurrengo zerbitzuak ezin izan dira berrabiarazi OpenSSL liburutegi "
"bertsio-berritzerako:"

#. Type: error
#. Description
#: ../libssl0.9.8.templates:2001
msgid "${services}"
msgstr "${services}"

#. Type: error
#. Description
#: ../libssl0.9.8.templates:2001
msgid ""
"You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> "
"start'."
msgstr "Eskuz berrabiarazi beharko dituzu '/etc/ init.d/<zerbitzua> start' eginez."

Reply via email to