Package: ipplan
Version: 4.86a-3
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Russian debconf templates translation is attached.

-- System Information:
Debian Release: 4.0
  APT prefers stable
  APT policy: (500, 'stable')
Architecture: amd64 (x86_64)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.22-1-amd64
Locale: LANG=ru_RU.UTF-8, LC_CTYPE=ru_RU.UTF-8 (charmap=UTF-8) (ignored: LC_ALL 
set to ru_RU.UTF-8)
# translation of ru.po to Russian
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 4.86a-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Source: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-12-07 00:54+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-10 20:48+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Russian <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && 
n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid "apache"
msgstr "apache"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid "apache-ssl"
msgstr "apache-ssl"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid "apache-perl"
msgstr "apache-perl"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid "apache2"
msgstr "apache2"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2002
msgid "Web server to reconfigure automatically:"
msgstr "Веб-сервер для автоматической перенастройки:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2002
msgid ""
"Please choose the web server that should be automatically configured to run "
"ipplan."
msgstr "Выберите веб-сервер для автоматической настройки работы ipplan."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Should ${webserver} be restarted?"
msgstr "Перезапустить ${webserver}?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"In order to activate the new configuration, ${webserver} has to be "
"restarted. You can also restart ${webserver} by manually executing 'invoke-"
"rc.d ${webserver} restart'."
msgstr ""
"Чтобы новая конфигурация начала действовать, ${webserver} нужно "
"перезапустить. Также вы можете перезапустить ${webserver} вручную, "
"выполнив команду 'invoke-rc.d ${webserver} restart'."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Configure MySQL?"
msgstr "Настроить MySQL?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Please confirm whether MySQL should be configured automatically."
msgstr "Подтвердите, что для MySQL нужно выполнить автоматическую настройку."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"If you do not choose this option, please see the instructions in /usr/share/"
"doc/ipplan/README.Debian."
msgstr ""
"Если вы ответите отрицательно, прочтите инструкции в файле /usr/share/"
"doc/ipplan/README.Debian."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "MySQL host:"
msgstr "Хост с MySQL:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"Please enter the name or IP address of the MySQL database server that will "
"store the ipplan database."
msgstr ""
"Введите имя или IP-адрес хоста сервера баз данных MySQL, на котором будет "
"храниться база данных ipplan."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Database server administrator username:"
msgstr "Имя пользователя администратора базы данных:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"Please enter the username of the database server administrator. This account "
"must have database creation privileges."
msgstr ""
"Пожалуйста, введите имя административной учётной записи для сервера базы "
"данных. У этой учётной записи должны быть права для создания "
"базы данных."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "Delete database on purge?"
msgstr "Удалить базу данных при вычистке?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:7001
msgid ""
"Please choose whether the database should be removed when the ipplan package "
"is purged."
msgstr ""
"Укажите, нужно ли удалять базу данных, если пакет ipplan "
"вычищается из системы."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:8001
msgid "IPplan database name:"
msgstr "Имя базы данных IPplan:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:8001
msgid "Please enter the name of the database that will host data for IPplan."
msgstr "Введите имя базы данных, которая будет содержать базу данных IPplan."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:9001
msgid "Database server administrator password:"
msgstr "Пароль администратора сервера баз данных:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:10001
msgid "Database user for IPplan:"
msgstr "Имя пользователя базы данных IPplan:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:10001
msgid ""
"Please choose the MySQL account that will be used to access the database "
"hosting IPplan data."
msgstr ""
"Введите имя учётной записи MySQL, которое будет использоваться для "
"доступа к базе данных с данными IPplan."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:11001
msgid "Database user password:"
msgstr "Пароль пользователя базы данных:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:11001
msgid ""
"Please choose the password for the account that will be used to access the "
"database hosting IPplan data."
msgstr ""
"Введите пароль к учётной записи, которая используется для "
"доступа к базе данных с данными IPplan."

Reply via email to