# translation of mahara debconf to Portuguese
# Mahara debconf questions
# Copyright (C) 2007 Américo Monteiro
# This file is distributed under the same license as the mahara package.
#
# Américo Monteiro <a_monteiro@netcabo.pt>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mahara 0.9.0-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@mahara.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-20 14:12+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-23 18:09+0000\n"
"Last-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Type: select
#. Description
#: ../mahara.templates:1001
msgid "Database type:"
msgstr "Tipo de base de dados:"

#. Type: select
#. Description
#: ../mahara.templates:1001
msgid "What type of database should be used for the Mahara site"
msgstr "Que tipo de base de dados deverá ser usada para o site Mahara?"

#. Type: string
#. Description
#: ../mahara.templates:2001
msgid "Database host:"
msgstr "Máquina da base de dados:"

#. Type: string
#. Description
#: ../mahara.templates:2001
msgid ""
"Which database host should be used for the Mahara site You can leave this "
"blank to connect via UNIX sockets"
msgstr ""
"Qual a máquina, com a base de dados, que deverá ser usada para o site Mahara? "
"Você pode deixar este campo vazio para ligação via sockets UNIX."

#. Type: string
#. Description
#: ../mahara.templates:3001
msgid "Database port:"
msgstr "Porto da base de dados:"

#. Type: string
#. Description
#: ../mahara.templates:3001
msgid ""
"Which database port should be used for the Mahara site You can leave this "
"blank for the default"
msgstr ""
"Qual o porto da base de dados que deverá ser usado para o site Mahara? Você "
"pode deixar este campo vazio para usar a pré-definição."

#. Type: string
#. Description
#: ../mahara.templates:4001
msgid "Database name (not username):"
msgstr "Nome da base de dados (não é o nome de utilizador):"

#. Type: string
#. Description
#: ../mahara.templates:4001
msgid "Which database should be used for the Mahara site"
msgstr "Qual base de dados deverá ser usada para o site Mahara?"

#. Type: string
#. Description
#: ../mahara.templates:5001
msgid "Database username:"
msgstr "Nome de utilizador da base de dados:"

#. Type: string
#. Description
#: ../mahara.templates:5001
msgid "Which username should be used to connect to the Mahara database"
msgstr "Qual nome de utilizador deve ser usado para ligar à base de dados Mahara?"

#. Type: string
#. Description
#: ../mahara.templates:6001
msgid "Database password:"
msgstr "Palavra-chave da base de dados:"

#. Type: string
#. Description
#: ../mahara.templates:6001
msgid ""
"Which password is associated with the given username You can leave this "
"blank if you are not using password authentication."
msgstr ""
"Que palavra-chave está associada com o nome de utilizador dado? Você pode "
"deixar este campo vazio se você não está a usar autenticação por password."

#. Type: string
#. Description
#: ../mahara.templates:7001
msgid "SMTP Hosts:"
msgstr "Máquinas SMTP:"

#. Type: string
#. Description
#: ../mahara.templates:7001
msgid "Comma separated list of SMTP servers to use to send mail"
msgstr "Lista de servidores SMTP, separados por vírgulas, a usar para enviar mail."

#. Type: string
#. Description
#: ../mahara.templates:7001
msgid ""
"If you leave this blank, the system mailer will be used. Generally, this "
"will work fine"
msgstr ""
"Se você deixar este campo vazio, o 'mailer' do sistema irá ser usado. "
"De modo geral, isto irá funcionar bem."

#. Type: string
#. Description
#: ../mahara.templates:8001
msgid "Server name:"
msgstr "Nome do servidor:"

#. Type: string
#. Description
#: ../mahara.templates:8001
msgid "This is the servername of the Mahara site."
msgstr "Isto é o nome de servidor do site Mahara."

#. Type: string
#. Description
#: ../mahara.templates:8001 ../mahara-apache2.templates:1001
msgid ""
"Note that this is just the domain name, so for \"http://my.site.com\" you "
"only need to enter \"my.site.com\""
msgstr ""
"Note que isto é apenas o nome de domínio, então para  \"http://meu.site.com\" "
"você apenas precisa de indicar \"meu.site.com\"."

#. Type: string
#. Description
#: ../mahara-apache2.templates:1001
msgid "Server redirects:"
msgstr "Redireccionamentos do servidor:"

#. Type: string
#. Description
#: ../mahara-apache2.templates:1001
msgid ""
"Comma separated list of domain names that the server should permanently "
"redirect to the server name."
msgstr ""
"Lista de nomes de domínio, separada por vírgulas, que o servidor deverá "
"permanentemente redireccionar para o nome de servidor."

