# Vietnamese Translation for acpid.
# Copyright © 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005.
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: acpid 1.0.4-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-22 16:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-04 15:12+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"

#.Type: string
#.Description
#:../templates:4
msgid "Which modules should acpid load at boot time?"
msgstr "Trình acpid nên tải những mô-đun nào khi khởi động?"

#.Type: string
#.Description
#:../templates:4
msgid ""
"ACPID can load some ACPI related kernel modules on system startup. Either "
"enter 'all' to load all modules from the acpi subdirectory, single module "
"names as a space separated list or nothing."
msgstr "Trình acpid có thể tải một số mô-đun hạt nhân liên quan đến ACPI khi khởi động hệ thống. Hãy nhập hoặc 'all' (mọi) để tải mọi mô-đun từ thư mục con acpi, hoặc những tên mô-đun riêng định giới bằng dấu cách, hoặc đừng nhập gì."

#.Type: note
#.Description
#:../templates:11
msgid "Kernel ACPI support"
msgstr "Hỗ trợ hạt nhân ACPI"

#.Type: note
#.Description
#:../templates:11
msgid ""
"Your current kernel does not have ACPI support enabled. In order to be able "
"to use the Advanced Configuration and Power Interface support you need to "
"recompile your kernel with ACPI support enabled."
msgstr "Hạt nhân hiện có không có hiệu lực hỗ trợ ACPI. Để sử dụng cách hỗ trợ của ACPI (giao diện cấp cao cho năng lượng và cấu hình) thì bạn cần phải tái biên dịch hạt nhân hiệu lực hỗ trợ ACPI."
