Package: zope-common
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Please include attached translation fi.po to the package. This can be 
done by copying the attachment to the debian/po directory.

Regards,
Esko Arajärvi
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zope-common_0.5.38\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-07-23 08:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-11 22:36+0200\n"
"Last-Translator: Esko Arajärvi <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Finnish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Finnish\n"
"X-Poedit-Country: Finland\n"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid "configuring"
msgstr "asetettaessa"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid "end"
msgstr "lopussa"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid "manually"
msgstr "manuaalisesti"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
msgid "Automatic restart of Zope instances:"
msgstr "Zope-instanssien automaattinen uudelleenkäynnistys:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
msgid "Zope offers an extensible, modular structure that allows for the easy addition of extra components (products) or features. These are provided as packages with names that start with a 'zope-' prefix. Each Zope instance needs to be restarted to use any new add-on."
msgstr "Zope tarjoaa laajennettavan moduulisen rakenteen, jonka ansiosta lisäkomponenttien (tuotteiden) ja ominaisuuksien lisääminen on helppoa. Nämä tarjotaan paketteina, joiden nimet alkavat etuliitteellä ”zope-”. Jokainen Zope-instanssi tulee käynnistää uudelleen kunkin uuden lisäosan käyttämiseksi."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
msgid "Please choose the default behavior of Zope instances when Zope needs to be restarted:"
msgstr "Valitse Zope-instanssien oletuskäyttäytyminen, kun Zope tarvitsee käynnistää uudelleen:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
msgid ""
" - configuring: restart instances after each product configuration;\n"
" - end:         restart instances only once at the end of the whole\n"
"                installation/upgrading process;\n"
" - manually:    no automated restart."
msgstr ""
" - asetettaessa:  käynnistä instanssit uudelleen jokaisen tuotteen\n"
"                  asetusten teon jälkeen\n"
" - lopussa:       käynnistä instanssit uudelleen kerran koko asennus-\n"
"                  tai päivitysprosessin lopuksi\n"
" - manuaalisesti: ei automaattista uudelleenkäynnistystä"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001
msgid "abort"
msgstr "keskeytä"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001
msgid "remove and continue"
msgstr "poista ja jatka"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002
msgid "Action on old/incomplete zope instance '${instance}':"
msgstr "Toimintatapa vanhan/epätäydellisen zope-instanssin ”${instance} kanssa:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002
msgid "An old/incomplete ${instance} instance was found in /var/lib/zope${zver}/instance/${instance}, with no Data.fs file. This installation is either incomplete or incompletely removed."
msgstr "Hakemistosta /var/lib/zope${zver}/instance/${instance} löydettiin vanha tai epätäydellinen instanssi, jolla ei ole Data.fs-tiedostoa. Tämä asennus on joko epätäydellinen tai epätäydellisesti poistettu."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002
msgid "Choosing 'abort' will allow you to inspect the state of the instance."
msgstr "Valitsemalla ”keskeytä” voit tutkia instanssin tilaa. "

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002
msgid "Choosing 'remove and continue' will remove /var/lib/zope${zver}/instance/${instance} and reinstall ${instance}. Existing log files in /var/log/zope${zver}/${instance} and configuration files in /etc/zope${zver}/${instance} will be preserved."
msgstr "Vaihtoehdon ”poista ja jatka” valitseminen poistaa instanssin /var/lib/zope${zver}/instance/${instance} ja asentaa uudelleen instanssin ${instance}. Olemassa olevat lokitiedostot hakemistossa /var/log/zope${zver}/${instance} ja asetustiedostot hakemistossa /etc/zope${zver}/${instance} säilytetään."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Keep data for ${instance} on package purge?"
msgstr "Säilytetäänkö instanssin ${instance} tiedot siivottaessa paketti?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Purging the data files of a Zope instance on package purge will result in the loss of all data for that instance. These data files are stored in /var/lib/zope${zver}/instance/${instance}."
msgstr "Zope-instanssin tietotiedostojen poistaminen siivottaessa paketti aiheuttaa kyseisen instanssin kaikkien tietojen katoamisen. Nämä tiedostot ovat tallennettuina hakemistoon /var/lib/zope${zver}/instance/${instance}."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Administrative user for '${instance}' Zope instance:"
msgstr "Zope-instanssin ”${instance}” pääkäyttäjä:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Please enter the login name of the administrative user for the '${instance}' Zope instance. Valid names must start with a letter and only include letters and digits."
msgstr "Anna Zope-instanssin ”${instance}” pääkäyttäjän käyttäjätunnus. Validit nimet alkavat kirjaimella ja sisältävät vain kirjaimia ja numeroita."

#. Type: string
#. Description
#. Type: password
#. Description
#: ../templates:5001
#: ../templates:6001
msgid "This will only be used for instance creation. Please use the following command to change the administrative user login name and password at a later time:"
msgstr "Tätä käytetään vain instanssin luomiseen. Käytä seuraavaa komentoa vaihtaaksesi pääkäyttäjän käyttäjätunnusta ja salasanaa myöhemmin:"

#. Type: string
#. Description
#. Type: password
#. Description
#: ../templates:5001
#: ../templates:6001
msgid "/var/lib/zope${zver}/instance/${instance}/bin/zopectl adduser <user> <password>"
msgstr "/var/lib/zope${zver}/instance/${instance}/bin/zopectl adduser <tunnus> <salasana>"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Password for the administrative user:"
msgstr "Pääkäyttäjän salasana:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Please enter a password for the administrative user. The password must not be empty. The password is deleted from the configuration database once the instance is successfully created and cannot be recovered."
msgstr "Anna pääkäyttäjän salasana. Salasana ei voi olla tyhjä. Salasana poistetaan asetustietokannasta, kun instanssi on onnistuneesti luotu, eikä sitä voida palauttaa."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "Password confirmation:"
msgstr "Salasanan vahvistus:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "Please confirm the administrative user's password."
msgstr "Vahvista pääkäyttäjän salasana."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:8001
msgid "HTTP port for this instance:"
msgstr "Instanssin HTTP-portti:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:8001
msgid "Please enter the HTTP port number for the ${instance} instance."
msgstr "Anna instanssin ${instance} HTTP-portin numero."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:8001
msgid "Other services (e.g. FTP, WebDAV, debug) will be disabled by default. They can be enabled by editing /etc/zope${zver}/${instance}/zope.conf."
msgstr "Muut palvelut (esim. FTP, WebDAV, debug) passivoidaan oletuksena. Ne voidaan aktivoida muokkaamalla tiedostoa /etc/zope${zver}/${instance}/zope.conf."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:9001
msgid "TCP port for the ZEO instance:"
msgstr "ZEO-instanssin TCP-portti:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:9001
msgid "Please enter the TCP port number for the ${instance} ZEO instance."
msgstr "Anna ZEO-instanssin ${instance} TCP-portin numero."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:10001
msgid "Automatically generated user and password for this instance"
msgstr "Tunnus ja salasana luotiin automaattisesti tälle instansille"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:10001
msgid "No administrative user login name or password were provided for this instance. They have been automatically generated."
msgstr "Tälle instanssille ei annettu pääkäyttäjän tunnusta tai salasanaa. Ne luotiin automaattisesti."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:10001
msgid "For ${instance} Zope${zver} logins, use the following values:"
msgstr "Käytä instanssin ${instance} Zope${zver}-kirjautumisissa seuraavia arvoja:"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:10001
msgid ""
" - User     : ${user}\n"
" - Password : ${password}"
msgstr ""
" - Tunnus  : ${user}\n"
" - Salasana: ${password}"

Reply via email to