Package: openssl Version: 0.9.8g-4 Severity: wishlist Tags: patch l10n -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1
Dear openssl maintainer, Here's updated Japanese po-debconf template (ja.po) file. Could you apply it, please? - -- Regards, Hideki Yamane henrich @ debian.or.jp/samba.gr.jp/iijmio-mail.jp - -- System Information: Debian Release: lenny/sid APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'stable'), (1, 'experimental') Architecture: i386 (i686) Kernel: Linux 2.6.23-1-686 (SMP w/1 CPU core) Locale: LANG=ja_JP.UTF-8, LC_CTYPE=ja_JP.UTF-8 (charmap=UTF-8) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash Versions of packages openssl depends on: ii libc6 2.7-6 GNU C Library: Shared libraries ii libssl0.9.8 0.9.8g-4 SSL shared libraries ii zlib1g 1:1.2.3.3.dfsg-11 compression library - runtime openssl recommends no packages. - -- no debconf information -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux) iD8DBQFHlR1rIu0hy8THJksRAu8GAJ9FHjK0/YtG1+/ZYSNc/uXLUSlbZwCfUX7P Xv/vENuvVhoatpVZWxerLKw= =8lRi -----END PGP SIGNATURE-----
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openssl 0.9.8e-4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2008-01-16 21:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-22 07:37+0900\n" "Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Japanese <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../libssl0.9.8.templates:1001 msgid "Services to restart to make them use the new libraries:" msgstr "新しいライブラリを使うために再起動するサービス:" #. Type: string #. Description #: ../libssl0.9.8.templates:1001 msgid "" "This release of OpenSSL fixes some security issues. Services will not use " "these fixes until they are restarted. Please note that restarting the SSH " "server (sshd) should not affect any existing connections." msgstr "" "OpenSSL は、今回のリリースでセキュリティホールが修正されました。各サービスは" "再起動を行わないと、この修正されたライブラリを利用しません。注意: SSH サーバ " "(sshd) を再起動しても、現状の接続には何ら影響しません。" #. Type: string #. Description #: ../libssl0.9.8.templates:1001 msgid "" "Please check the list of detected services that need to be restarted and " "correct it, if needed. The services names must be identical to the " "initialization script names in /etc/init.d and separated by spaces. No " "services will be restarted if the list is empty." msgstr "" "再起動が必要だと判断されたサービスのリストを確認してください。必要であれば修" "正してください。サービス名は /etc/init.d にあるスクリプトの名前を指し、空白で" "区切る必要があります。リストが空の場合は、どのサービスも再起動されません。" #. Type: string #. Description #: ../libssl0.9.8.templates:1001 msgid "" "Any service that later fails unexpectedly after this upgrade should be " "restarted. It is recommended to reboot this host to avoid any SSL-related " "trouble." msgstr "" "他のサービスがここでのアップグレードの後に何故かエラーを起こし始めた場合、そ" "れらも再起動する必要があります。SSL 関連のトラブルを避けるためには、マシンを" "再起動するのをお勧めします。" #. Type: error #. Description #: ../libssl0.9.8.templates:2001 msgid "Failure restarting some services for OpenSSL upgrade" msgstr "OpenSSL のアップグレードによって再起動に失敗したサービス" #. Type: error #. Description #. This paragraph is followed by a (non translatable) paragraph containing #. a list of services that could not be restarted #: ../libssl0.9.8.templates:2001 msgid "" "The following services could not be restarted for the OpenSSL library " "upgrade:" msgstr "" "以下のサービスは OpenSSL ライブラリのアップグレードに伴った再起動を行うことが" "できませんでした。" #. Type: error #. Description #: ../libssl0.9.8.templates:2001 msgid "" "You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> " "start'." msgstr "" "開始するには '/etc/init.d/<service> start' を手動で実行する必要があります。"

