Package: dbmail Version: 2.2.7-1 Severity: wishlist Tags: patch l10n -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1
Dear dbmail maintainer, Here's updated Japanese po-debconf template (ja.po) file. Could you apply it, please? - -- Regards, Hideki Yamane henrich @ debian.or.jp -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux) iD8DBQFHpIeqIu0hy8THJksRAhw+AKCPKLZjSy/i/m8ytS1XqxbLUKqRsQCfQihS WNV9cw7Ft3l/UrWKYUruwOo= =O9y5 -----END PGP SIGNATURE-----
# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dbmail 2.2.7-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-02-25 08:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-02 17:26+0900\n" "Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Japanese <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../dbmail.templates:1001 msgid "Use debconf to manage dbmail configuration?" msgstr "DBMail の設定に debconf を利用しますか?" #. Type: boolean #. Description #: ../dbmail.templates:1001 msgid "" "Please confirm if you want to allow debconf to manage some parts of your " "dbmail configuration. Notice that changes you make to dbmail.conf by hand " "will NOT be overwritten should you later choose to re-run dpkg-reconfigure " "dbmail." msgstr "" "DBMail 設定の一部を debconf で設定したい場合は、ここで「はい」と答えてくださ" "い。dbmail.conf に対して手動で変更を行った部分は上書き「されない」ので、後ほ" "ど再度 dpkg-reconfigure dbmail と実行するのを選ぶ必要があるのに注意してくださ" "い。" #. Type: select #. Description #: ../dbmail.templates:2001 msgid "Authentication driver to activate:" msgstr "有効にする認証手法:" #. Type: select #. Description #: ../dbmail.templates:2001 msgid "" "Dbmail by defauls uses SQL based authentication. But you can also use LDAP " "instead." msgstr "" "DBMail はデフォルトで SQL ベースの認証を使います。しかし、代わりに LDAP を使う" "のも可能です。" #. Type: string #. Description #: ../dbmail.templates:3001 msgid "Postmaster's email address:" msgstr "postmaster のメールアドレス:" #. Type: string #. Description #: ../dbmail.templates:3001 msgid "" "Please choose a valid email address read by the person responsible for this " "email server." msgstr "" "このメールサーバの責任者が読む正しいメールアドレスを選んでください。" #. Type: string #. Description #: ../dbmail.templates:3001 msgid "Example: [EMAIL PROTECTED]" msgstr "例: [EMAIL PROTECTED]" #. Type: string #. Description #: ../dbmail.templates:4001 msgid "Hostname of the SQL database server:" msgstr "SQL データベースサーバのホスト名:" #. Type: string #. Description #: ../dbmail.templates:4001 msgid "" "Please mention the server where a database to hold dbmail's tables will be " "created. You should grant full read/write permissions on this database to " "the dbmail user." msgstr "" "DBMail のテーブルを持つデータベースが作られるサーバを確認してください。" "このデータベースで、dbmail ユーザに対して読み書きの全権限を許可する必要があり" "ます。" #. Type: string #. Description #: ../dbmail.templates:5001 msgid "The name of the database:" msgstr "データベース名:" #. Type: string #. Description #: ../dbmail.templates:5001 msgid "Please mention the name of the database that holds the dbmail tables." msgstr "DBMail のテーブルを保持するデータベース名を確認してください。" #. Type: string #. Description #: ../dbmail.templates:5001 msgid "If you're using sqlite, this should be the path to the database file." msgstr "sqlite を使っている場合は、データベースファイルへのパスになります。" #. Type: string #. Description #: ../dbmail.templates:6001 msgid "Database user:" msgstr "データベースユーザ:" #. Type: string #. Description #: ../dbmail.templates:6001 msgid "" "Please mention the username dbmail will use to connect to the database " "server." msgstr "" "DBMail がデータベースサーバに接続するのに使うユーザ名を確認してください。" #. Type: password #. Description #: ../dbmail.templates:7001 msgid "Password for the database connection:" msgstr "データベース接続のパスワード:" #. Type: password #. Description #: ../dbmail.templates:7001 msgid "" "Please mention the password dbmail will use to connect to the database " "server." msgstr "DBMail がデータベースサーバに接続するのに使うパスワードを確認してください。" #. Type: boolean #. Description #: ../dbmail.templates:8001 msgid "Start the IMAP server after reboot?" msgstr "再起動後に IMAP サーバを起動しますか?" #. Type: boolean #. Description #. Type: boolean #. Description #: ../dbmail.templates:8001 ../dbmail.templates:10001 msgid "" "Dbmail supports both IMAP and POP3 services. You can choose to run either " "one or both services." msgstr "" "DBMail は IMAP と POP3 の両方のサービスをサポートしています。どちらか、もしく" "は両方のサービスの起動を選択できます。" #. Type: boolean #. Description #: ../dbmail.templates:9001 msgid "Start the LMTP server after reboot?" msgstr "再起動後に LMAP サーバを起動しますか?" #. Type: booleand #. Description #: ../dbmail.templates:9001 msgid "" "Please choose whether the LMTP server should be started after rebooting. " "This is only needed when you like to feed the email to Dbmail by LMTP." msgstr "" "再起動後に LMTP サーバを起動するかどうかを選んでください。これは、LMTP を使って" "メールを配送したい場合にのみ必要になります。" #. Type: boolean #. Description #: ../dbmail.templates:10001 msgid "Start the POP3 server after reboot?" msgstr "再起動後に POP3 サーバを起動しますか?" #. Type: boolean #. Description #: ../dbmail.templates:11001 msgid "Start the timsieve server after reboot?" msgstr "再起動後に timsieve サーバを起動しますか?" #. Type: boolean #. Description #: ../dbmail.templates:11001 msgid "" "Please choose whether the timsieve server should be started after rebooting. " "This is only needed if you want to allow users to manage their sieve scripts " "using a compatible client such as kmail, horde/ingo or squirrelmail/" "avelsieve." msgstr "" "timsieve サーバを再起動後に開始するかどうかを選んでください。これはユーザに対して " "kmail や horde/ingo、squirrelmail/avelsieve のような互換性のあるクライアントを" "使って、自分の sieve スクリプトを管理させても構わない場合にのみ必要となります。" #. Type: string #. Description #: ../dbmail.templates:12001 msgid "Port used by the LDAP server:" msgstr "LDAP サーバのポート番号:" #. Type: string #. Description #: ../dbmail.templates:12001 msgid "" "Please enter the port which your LDAP server is listening on. The default " "port is 389." msgstr "LDAP サーバが listen するポート番号を入力してください。デフォルトのポート" "番号は 389 です。" #. Type: string #. Description #: ../dbmail.templates:13001 msgid "Hostname of the LDAP server:" msgstr "LDAP サーバのホスト名:" #. Type: string #. Description #: ../dbmail.templates:13001 msgid "Please enter the name of the host your LDAP server is running at." msgstr "LDAP サーバが動作しているホスト名を入力してください。" #. Type: string #. Description #: ../dbmail.templates:14001 msgid "LDAP base DN:" msgstr "LDAP ベース DN:" #. Type: string #. Description #: ../dbmail.templates:14001 msgid "" "Please enter the DN where Dbmail should start searching for user accounts." msgstr "" "DBMail がユーザアカウントの検索を開始する DN を入力してください。" #. Type: string #. Description #: ../dbmail.templates:15001 msgid "Field which contains the user login name of the user:" msgstr "ユーザのログイン名を含んでいるフィールド:" #. Type: string #. Description #: ../dbmail.templates:15001 msgid "" "Please enter the LDAP attribute that will contain the username. The standard " "account uses uid." msgstr "" "ユーザ名を含んでいる LDAP アトリビュートを入力してください。" "標準的なアカウントでは uid を使います。" #. Type: string #. Description #: ../dbmail.templates:16001 msgid "Field which contains the group id number of the user:" msgstr "ユーザのグループ ID を含んでいるフィールド:" #. Type: string #. Description #: ../dbmail.templates:16001 msgid "" "Please enter the LDAP attribute that will contain the group id number. The " "standard account uses gidNumber." msgstr "" "グループ ID 番号を含んでいる LDAP アトリビュートを入力してください。" "標準的なアカウントでは gidNumber を使います。" #. Type: boolean #. Description #: ../dbmail.templates:17001 msgid "Use an anonymous connection to the LDAP server?" msgstr "LDAP サーバとの接続に匿名接続を使いますか?" #. Type: boolean #. Description #: ../dbmail.templates:17001 msgid "" "Please choose this option if the LDAP server does not require authentication " "to search the LDAP tree." msgstr "" "LDAP ツリーを検索するのに認証が必要ない LDAP サーバである場合はこのオプションを" "選んでください。" #. Type: string #. Description #: ../dbmail.templates:18001 msgid "DN used to bind to the LDAP server:" msgstr "LDAP サーバへのバインドに使う DN:" #. Type: string #. Description #: ../dbmail.templates:18001 msgid "Please enter the DN which should be used to connect to the LDAP server." msgstr "" "LDAP サーバとの接続時に使う DN を入力してください。" #. Type: password #. Description #: ../dbmail.templates:19001 msgid "Password to bind to the LDAP server:" msgstr "LDAP サーバとの接続に使うパスワード:" #. Type: password #. Description #: ../dbmail.templates:19001 msgid "" "Please enter the password which should be used to connect to the LDAP server." msgstr "" "LDAP サーバとの接続に使うパスワードを入力してください。"

