tags 464055 moreinfo
thanks

On Mon, Feb 04, 2008 at 10:07:04PM +0000, Traduz - Portuguese Translation Team 
wrote:
> Updated Portuguese translation for wormux's debconf messages.
> Translator: Bruno Queiroz <[EMAIL PROTECTED]>
> Feel free to use it.

 Erm, there is no debconf used in wormux at all. The file you submitted
is the game localization directly, not Debian related. Did you check
with Bruno about it? Especially as I see you left Bruno listed as last
translator?

 I would feel much better if you can check with him and do this through
upstream directly instead of having this proxied through the pkg-games
team. I haven't seen a similar report before and guess Bruno always has
submitted this part of the localization to the upstream team directly.

 It looks more like a mistake to me that this ended in the Debian BTS -
if you could pretty please clearify the situation it would be
appreciated. Feel free to close the bugreport with a mail to
[EMAIL PROTECTED] again if you decided to submit it to
upstream directly; or let us know how you want to go on with the
situation, thanks.

 So long,
Rhonda



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to