tags 464055 moreinfo thanks On Mon, Feb 04, 2008 at 10:07:04PM +0000, Traduz - Portuguese Translation Team wrote: > Updated Portuguese translation for wormux's debconf messages. > Translator: Bruno Queiroz <[EMAIL PROTECTED]> > Feel free to use it.
Erm, there is no debconf used in wormux at all. The file you submitted is the game localization directly, not Debian related. Did you check with Bruno about it? Especially as I see you left Bruno listed as last translator? I would feel much better if you can check with him and do this through upstream directly instead of having this proxied through the pkg-games team. I haven't seen a similar report before and guess Bruno always has submitted this part of the localization to the upstream team directly. It looks more like a mistake to me that this ended in the Debian BTS - if you could pretty please clearify the situation it would be appreciated. Feel free to close the bugreport with a mail to [EMAIL PROTECTED] again if you decided to submit it to upstream directly; or let us know how you want to go on with the situation, thanks. So long, Rhonda -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

