# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 9100e-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: anthy@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-12 15:54+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-14 17:00+0900\n"
"Last-Translator: Jonny <jonny@csc.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../anthy.templates:2001
msgid "Extra dictionaries to use:"
msgstr "使用する特別な辞書:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../anthy.templates:2001
msgid ""
"The anthy package can use add-on dictionaries in addition to the system "
"dictionary. The following are currently available:"
msgstr ""
"anthy パッケージはシステム辞書に加えてアドオン辞書を使用することができます。"
"以下が現在利用可能です:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../anthy.templates:2001
msgid ""
" - base.t : Anthy-specific words which are compatible with cannadic;\n"
" - extra.t: Anthy-specific words which are not compatible with cannadic;\n"
" - 2ch.t  : Slang used in 2ch, the web's biggest Japanese discussion forum."
msgstr ""
" - base.t : cannadic と互換性のある Anthy 独特の単語。\n"
" - extra.t: cannadic と互換性のない Anthy 独特の単語。\n"
" - 2ch.t  : ウェブ最大の日本語ディスカッションフォーラム、2ch で使われる俗語。"
