Hi all, A had some problems with string updating, but they are solved now, so please translate the current strings if you feel like it!
A couple of comments: There is no need to get defensive Christian! It's not that I opposed including the translations or anything. It was just that I received (to my surprise; I don't remember having asked for them) a translation for the dhelp strings, but: * It had only four strings translated, and when I received it I already had around 15. * When I tried to merge, two of them were marked "fuzzy" and the other two were not there anymore, which makes a grand total of two strings translated. * Also, more importantly, I had problems with rmsgmerge (I was using that instead of msgmerge), and when trying to update the translations, it just resulted in every string (including the Spanish ones) being commented out. I just thought that at that moment it wasn't worth figuring out what the problem was, just for two strings. Anyway, I just tried with msgmerge, and it seems to work OK, so I'll include whatever strings I have, and please send updates for the rest of them (and any other language!). Best regards, and sorry for the misunderstanding! -- Esteban Manchado Velázquez <[EMAIL PROTECTED]> EuropeSwPatentFree - http://EuropeSwPatentFree.hispalinux.es Help spread it through the Net in signatures, webpages, whatever!
signature.asc
Description: Digital signature