The patch from Andrzej Oszer is totally correct. I can't believe that some kid with dyslexia and without a spellchecker (or a dictionary!) was contributing polish translations to this software. Maybe he was thinking it's just a joke?
better just fix this in the debian package simply to avoid embarrassment in the future. Maybe later upstream will think it over again, fix and apologize. -- # Janek Kozicki -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

