Package: mksh
Version: N/A
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Please find attached the french debconf templates update, proofread by the
debian-l10n-french mailing list contributors.

If you do not already use it, you might consider using the
"podebconf-report-po" utility, which helps warning translators about
changes when you modify some debconf templates in your packages.

The usual policy when using it is sending a warning to translators
when you plan to upload a version of your package with debconf
templates changes (even typo corrections). Then leave about one week
for them to update their files (several translation teams have a QA
process which requires time).

podebconf-report-po will take care of sending the translators the
needed material as well as getting the translators adresses from the
PO files. All you have to do is just using the utility..:-)

Example use (from your package build tree):

$ podebconf-report-po

This will go through debian/po/*.po files, find those needing an
update, extract the translators data from these files and prepare a
mail to send to these translators (you can also use the
"--languageteam" switch to also mail the mail addresses listed in
"Language-Team" field).

You can also use this utility to request for new translations:

$ podebconf-report-po --call

This will send a mail to [EMAIL PROTECTED] with all the
needed information and material for new translators to add new
languages to your supported languages.

If you apply this policy, please forget about these remarks, of
course....This message is generic..:-)


-- System Information:
Debian Release: lenny/sid
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable')
Architecture: i386 (i686)

Kernel: Linux 2.6.24-1-686 (SMP w/1 CPU core)
Locale: LANG=fr_FR.UTF-8, LC_CTYPE=fr_FR.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
# Translation of mksh debconf templates to French
# Copyright (C) 2007 Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>
# This file is distributed under the same license as the mksh package.
#
# Cyril Brulebois <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
# Denis Barbier <[EMAIL PROTECTED]>, 2003-2006.
# Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mksh\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-06-10 07:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-06 19:31+0100\n"
"Last-Translator: Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: French <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mksh.templates:1001
msgid "Install mksh as /bin/sh?"
msgstr "Faut-il mettre en place un lien de /bin/sh vers mksh ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mksh.templates:1001
msgid ""
"Bash is the default /bin/sh on a Debian system.  However, since the Debian "
"policy requires all shell scripts using /bin/sh to be POSIX compliant, any "
"shell that conforms to POSIX can serve as /bin/sh.  Since mksh is POSIX "
"compliant, it can be used as /bin/sh.  You may wish to do this because mksh "
"is faster and smaller than bash."
msgstr ""
"Par défaut, sur un système Debian, /bin/sh est un lien vers bash. Cependant, "
"comme la charte Debian impose que tous les scripts utilisant /bin/sh soient "
"conformes à la norme POSIX, /bin/sh peut être n'importe quel interpréteur de "
"commandes (« shell ») conforme à cette norme, tel que mksh. Vous pouvez "
"vouloir choisir cette option puisque mksh est plus rapide et plus petit que "
"bash."

#. Type: error
#. Description
#: ../mksh.templates:2001
msgid "Cannot install mksh as /bin/sh!"
msgstr "Échec de la mise en place d'un lien de /bin/sh vers mksh"

#. Type: error
#. Description
#: ../mksh.templates:2001
msgid ""
"Because dash has already been configured to be installed as /bin/sh, mksh "
"cannot be installed as /bin/sh. Use \"dpkg-reconfigure dash\" to change dash "
"to not install as /bin/sh, then \"dpkg-reconfigure mksh\" to install mksh "
"there."
msgstr ""
"Comme dash est déjà configuré pour s'installer en tant que /bin/sh, mksh ne "
"peut l'être également. Veuillez utiliser « dpkg-reconfigure dash » pour "
"changer votre choix puis « dpkg-reconfigure mksh » pour établir mksh en tant "
"qu'interpréteur de commandes par défaut."

Reply via email to