# Vietnamese Translation for man-db.
# Copyright © 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005.
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.4.2-21\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-10 22:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-14 16:30+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"

#.Type: boolean
#.Description
#:../templates.master:4
msgid "Should man and mandb be installed 'setuid man'?"
msgstr "Nên cài đặt cả hai man và mandb đều dùng «setuid man» không?"

#.Type: boolean
#.Description
#:../templates.master:4
msgid ""
"The man and mandb program can be installed with the set-user-id bit set, so "
"that they will run with the permissions of the 'man' user. This allows "
"ordinary users to benefit from the caching of preformatted manual pages "
"('cat pages'), which may aid performance on slower machines."
msgstr "Có thể cài đặt cả hai trình man và mandb đều với bộ bit «set-user-id» (lập thông tin nhận biết người dùng) để chạy với quyền truy cập của người dùng «man». Làm như thế cho phép các người dùng bình thường có lợi ích giữ các trang hướng dẫn đã định dạng trước (trang «cat») trong bộ nhớ tạm, mà có thể giúp đỡ máy tính chậm hơn thì quản lý khá hơn tiến trình hiển thị những trang hướng dẫn."

#.Type: boolean
#.Description
#:../templates.master:4
msgid ""
"Cached man pages only work if you are using an 80-column terminal, to avoid "
"one user causing cat pages to be saved at widths that would be inconvenient "
"for other users. If you use a wide terminal, you can force man pages to be "
"formatted to 80 columns anyway by setting MANWIDTH=80."
msgstr "Chỉ có thể hiển thị những trang hướng dẫn đã giữ trong bộ nhớ tạm nếu bạn đang sử dụng thiết bị cuối trình bày 80 cột. Giới hạn này tránh người dùng lưu trang hướng dẫn với độ rộng bất tiện cho người dùng khác. Nếu bạn sử dụng thiết bị cuối rộng thì cũng có thể buộc các trang hướng dẫn có định dạng 80 cột, dùng thiết lập:\n"
"MANWIDTH=80"

#.Type: boolean
#.Description
#:../templates.master:4
msgid ""
"Enabling this feature may be a security risk, so it is disabled by default. "
"If in doubt, you should leave it disabled."
msgstr "Hiệu lực tính năng này có lẽ rủi ro bảo mật thì nó tắt theo mặc định. Nếu bạn không chắc nên bỏ nó tắt rồi."

#.Type: boolean
#.Description
#:../templates.master:21
msgid ""
"You do not yet have a database of manual page descriptions. Building one may "
"take some time, depending on how many pages you have installed; it will "
"happen in the background, possibly slowing down the installation of other "
"packages."
msgstr "Bạn chưa có cơ sở dư liệu mô tả trang hướng dẫn. Xây dụng nó có thể kéo dài một lát, phụ thuộc vào bao nhiều trang mà bạn đã cài đặt rồi. Tiến trình này sẽ chạy trong nền, có lẽ giảm tốc độ cài đặt gói tin khác."

#.Type: boolean
#.Description
#:../templates.master:35
msgid "Should mandb build its database now?"
msgstr "Lúc này, trình mandb nên xây dụng cơ sở dữ liệu của nó không?"

#.Type: boolean
#.Description
#:../templates.master:35
msgid ""
"This version of man-db is incompatible with your existing database of manual "
"page descriptions, so that database needs to be rebuilt. This may take some "
"time, depending on how many pages you have installed; it will happen in the "
"background, possibly slowing down the installation of other packages."
msgstr "Phiên bản trình man-db không tương thích với cơ sở dư liệu mô tả trang hướng dẫn đã có, thì cần phải xây dụng lại cơ sở dữ liệu. Có thể kéo dài một lát, phụ thuộc vào bao nhiều trang mà bạn đã cài đặt rồi. Tiến trình này sẽ chạy trong nền, có lẽ giảm tốc độ cài đặt gói tin khác."
""

#.Type: boolean
#.Description
#:../templates.master:35
msgid ""
"If you do not build the database now, it will be built the next time /etc/"
"cron.weekly/mandb runs, or you can do it yourself using 'mandb -c' as user "
"'man'. In the meantime, the 'whatis' and 'apropos' commands will not be able "
"to display any output."
msgstr "Nếu bạn không xây dụng cơ sở dữ liệu vào lúc này, nó sẽ được xây dụng lần kế tiếp chạy tập lệnh định thời Cron hằng tuần /etc/cron.weekly/mandb. Hoặc bạn có thể tự xây dụng nó, dùng lệnh:\n"
"mandb -c\n"
"như là người dùng «man». Cho đến lúc ấy, hai lệnh «whatis» và «apropos» (tìm kiếm toàn bộ từ khớp và mô tả vắn khớp riêng từng) cơ sở dữ liệu ấy sẽ không xuất dữ liệu nào."

#.Type: boolean
#.Description
#:../templates.master:35
msgid "Incompatible changes like this should happen rarely."
msgstr "Rất ít khi nên gặp thay đổi không tương thích như vậy."
