Package: egroupware
Version: N/A
Severity: wishlist
Tags: patch l10n
Please find attached the french debconf templates update, proofread by the
debian-l10n-french mailing list contributors.
If you do not already use it, you might consider using the
"podebconf-report-po" utility, which helps warning translators about
changes when you modify some debconf templates in your packages.
The usual policy when using it is sending a warning to translators
when you plan to upload a version of your package with debconf
templates changes (even typo corrections). Then leave about one week
for them to update their files (several translation teams have a QA
process which requires time).
podebconf-report-po will take care of sending the translators the
needed material as well as getting the translators adresses from the
PO files. All you have to do is just using the utility..:-)
Example use (from your package build tree):
$ podebconf-report-po
This will go through debian/po/*.po files, find those needing an
update, extract the translators data from these files and prepare a
mail to send to these translators (you can also use the
"--languageteam" switch to also mail the mail addresses listed in
"Language-Team" field).
You can also use this utility to request for new translations:
$ podebconf-report-po --call
This will send a mail to [EMAIL PROTECTED] with all the
needed information and material for new translators to add new
languages to your supported languages.
If you apply this policy, please forget about these remarks, of
course....This message is generic..:-)
-- System Information:
Debian Release: lenny/sid
APT prefers unstable
APT policy: (500, 'unstable')
Architecture: i386 (i686)
Kernel: Linux 2.6.24-1-686 (SMP w/1 CPU core)
Locale: LANG=fr_FR.UTF-8, LC_CTYPE=fr_FR.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
# translation of egroupware_1.0.00.003-2-1_fr.po to
#
# Florent Usseil, 2004.
# Florent Usseil <[EMAIL PROTECTED]>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: egroupware 1.2-104.dfsg-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2008-03-02 08:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-14 11:21+0100\n"
"Last-Translator: Steve Petruzzello <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Française <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"X-Poedit-Language: French\n"
"X-Poedit-Country: SWITZERLAND\n"
#. Type: note
#. Description
#: ../egroupware-core.templates:1001
msgid "eGroupWare core package configuration note"
msgstr "Configuration du paquet principal d'eGroupWare"
#. Type: note
#. Description
#: ../egroupware-core.templates:1001
msgid ""
"The eGroupWare core package configuration will only set up the administrator "
"name and password. To complete the initialization, point a web browser at "
"the eGroupWare setup page at http(s)://${site}/egroupware/setup/. There you "
"can continue the configuration, initialize the database, and register "
"installed eGroupWare applications."
msgstr ""
"Le processus de configuration du paquet principal d'eGroupware ne permet que "
"de définir l'identifiant et le mot de passe de l'administrateur. Afin de "
"terminer l'initialisation, veuillez pointer votre navigateur vers la page de "
"configuration d'eGroupWare qui se trouve normalement à l'adresse "
"suivante : http(s)://${site}/egroupware/setup/."
#. Type: string
#. Description
#: ../egroupware-core.templates:2001
msgid "Header admin user name:"
msgstr "Nom de l'administrateur :"
#. Type: string
#. Description
#: ../egroupware-core.templates:2001
msgid ""
"The header admin user can change various global configuration settings and "
"add eGroupWare domains via a provided web interface."
msgstr ""
"L'administrateur peut modifier différents paramètres de configuration et "
"ajouter des domaines eGroupWare via l'interface web."
#. Type: password
#. Description
#: ../egroupware-core.templates:3001
msgid "Header admin password:"
msgstr "Mot de passe de l'administrateur :"
#. Type: password
#. Description
#: ../egroupware-core.templates:3001
msgid "Please choose a password for the header admin user."
msgstr "Veuillez choisir un mot de passe pour l'administrateur."
#. Type: password
#. Description
#: ../egroupware-core.templates:4001
msgid "Header admin password confirmation:"
msgstr "Confirmation du mot de passe de l'administrateur :"
#. Type: password
#. Description
#: ../egroupware-core.templates:4001
msgid "Please confirm the header admin password."
msgstr "Veuillez confirmer le mot de passe de l'administrateur :"
#. Type: error
#. Description
#: ../egroupware-core.templates:5001
msgid "Passwords mismatch"
msgstr "Mots de passe différents"
#. Type: error
#. Description
#: ../egroupware-core.templates:5001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr ""
"Le mot de passe et sa confirmation ne correspondent pas. Veuillez "
"recommencer."
#~ msgid ""
#~ "This page allows further configuration steps, initialization of the "
#~ "database, and registering of installed eGroupWare applications."
#~ msgstr ""
#~ "Cette page permet de poursuivre la configuration, en initialisant la "
#~ "base de données, et en enregistrant les applications eGroupWare "
#~ "installées."
#~ msgid "Apache 2, Apache, Apache SSL, Apache Perl"
#~ msgstr "Apache 2, Apache, Apache-SSL, Apache Perl"
#~ msgid "Web server for eGroupWare:"
#~ msgstr "Serveur web pour eGroupWare :"
#~ msgid ""
#~ "Choose here which web server you want to configure eGroupWare for. "
#~ "eGroupWare supports any web server that supports PHP, but this "
#~ "configuration process only supports some Apache variants. Feel free to "
#~ "submit any hint or patch that would help in the setup of other web "
#~ "servers."
#~ msgstr ""
#~ "Veuillez choisir le serveur web pour lequel vous voulez configurer "
#~ "eGroupWare. eGroupWare fonctionne avec tous les serveurs web qui gèrent "
#~ "PHP, mais ce processus de configuration est limité à quelques variantes "
#~ "d'Apache. Toute contribution pour améliorer sa compatibilité avec "
#~ "d'autres serveurs est la bienvenue."
#~ msgid "http(s)://${site}/egroupware/setup/"
#~ msgstr "http(s)://${site}/egroupware/setup/"
#~ msgid ""
#~ "Please enter the header admin password again. If the password you enter "
#~ "here does not match the previously entered one, you will be asked to "
#~ "enter it again."
#~ msgstr ""
#~ "Veuillez confirmer le mot de passe de l'administrateur. S'il ne "
#~ "correspond pas à celui précédemment entré, vous devrez recommencer."
#~ msgid "Which web server do you want to configure eGroupWare for?"
#~ msgstr "Serveur web pour eGroupWare :"
#~ msgid "Enter the header admin password again:"
#~ msgstr "Confirmez le mot de passe :"