Package: bacula Version: N/A Severity: wishlist Tags: patch l10n Hello,
In your new bacula's package, you added the old realease of the French translation of the debconf templates. So find the attached fr.po file. This file has been reviewed by the contributors of the debian-l10n-french mailing-list. Thanks.
# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bacula\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-05-11 01:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-14 16:30+0200\n" "Last-Translator: Eric Madesclair <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: French <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Default #: ../bacula-director-mysql.templates:3 ../bacula-director-pgsql.templates:3 msgid "localhost" msgstr "localhost" #. Type: string #. Description #: ../bacula-director-mysql.templates:4 msgid "Where is the MySQL server?" msgstr "Nom du serveur MySQL�:" #. Type: string #. Description #: ../bacula-director-mysql.templates:4 msgid "" "Enter the host where the MySQL server which is to hold Bacula's catalog is." msgstr "" "Veuillez indiquer le nom du serveur MySQL o� est conserv� le catalogue de " "Bacula." #. Type: string #. Default #: ../bacula-director-mysql.templates:10 ../bacula-director-pgsql.templates:10 msgid "bacula" msgstr "bacula" #. Type: string #. Description #: ../bacula-director-mysql.templates:11 msgid "MySQL username" msgstr "Identifiant MySQL�:" #. Type: string #. Description #: ../bacula-director-mysql.templates:11 msgid "Please, enter the username which Bacula will use to connect to MySQL." msgstr "" "Veuillez indiquer l'identifiant qui sera utilis� par Bacula pour la " "connexion MySQL." #. Type: password #. Description #: ../bacula-director-mysql.templates:17 msgid "MySQL password" msgstr "Mot de passe MySQL�:" #. Type: password #. Description #: ../bacula-director-mysql.templates:17 msgid "Please, enter the password which Bacula will use to connect to MySQL." msgstr "" "Veuillez indiquer le mot de passe qui sera utilis� par Bacula pour la " "connexion MySQL." #. Type: boolean #. Description #: ../bacula-director-mysql.templates:23 ../bacula-director-pgsql.templates:23 #: ../bacula-director-sqlite.templates:4 msgid "Create tables for Bacula's Catalog?" msgstr "Faut-il cr�er les tables du catalogue de Bacula�?" #. Type: boolean #. Description #: ../bacula-director-mysql.templates:23 ../bacula-director-pgsql.templates:23 msgid "" "I have detected that the tables needed for Bacula's Catalog are missing " "(this is probably a fresh install). Shall I create them now?" msgstr "" "Les tables n�cessaires au catalogue de Bacula sont absentes de la base de " "donn�es (probablement parce que vous effectuez une nouvelle installation). " "Elles peuvent �tre cr��es maintenant." #. Type: boolean #. Description #: ../bacula-director-mysql.templates:23 msgid "A MySQL 'root' username & password will be required." msgstr "" "L'identifiant et le mot de passe d'un administrateur MySQL sont n�cessaires." #. Type: string #. Default #: ../bacula-director-mysql.templates:31 msgid "root" msgstr "root" #. Type: string #. Description #: ../bacula-director-mysql.templates:32 msgid "MySQL 'root' username" msgstr "Identifiant de l'administrateur MySQL�:" #. Type: string #. Description #: ../bacula-director-mysql.templates:32 msgid "Please type the username to connect to MySQL as." msgstr "Veuillez indiquer l'identifiant de l'administrateur de MySQL." #. Type: string #. Description #: ../bacula-director-mysql.templates:32 ../bacula-director-pgsql.templates:47 msgid "This user needs to have 'create database' privileges." msgstr "Cet identifiant doit avoir les droits pour cr�er une base de donn�es." #. Type: password #. Default #: ../bacula-director-mysql.templates:39 ../bacula-director-pgsql.templates:54 msgid "NONE" msgstr "NONE" #. Type: password #. Description #: ../bacula-director-mysql.templates:40 msgid "MySQL 'root' password" msgstr "Mot de passe de l'administrateur de MySQL�:" #. Type: password #. Description #: ../bacula-director-mysql.templates:40 ../bacula-director-pgsql.templates:55 msgid "Please type the password for the username entered before." msgstr "Veuillez indiquer le mot de passe de l'administrateur de MySQL." #. Type: boolean #. Description #: ../bacula-director-mysql.templates:46 ../bacula-director-pgsql.templates:61 #: ../bacula-director-sqlite.templates:11 msgid "Remove Catalog on purge?" msgstr "Faut-il supprimer le catalogue lors de la purge du paquet�?" #. Type: boolean #. Description #: ../bacula-director-mysql.templates:46 msgid "" "Shall I remove the Catalog from the MySQL server at package purge time? This " "will free all the used space." msgstr "" "Le catalogue au serveur MySQL peut �tre supprim� lors de la purge " "(d�sinstallation compl�te) du paquet. Ceci lib�rera tout l'espace utilis�." #. Type: boolean #. Description #: ../bacula-director-mysql.templates:46 ../bacula-director-pgsql.templates:61 #: ../bacula-director-sqlite.templates:11 msgid "" "Warning: This is not undoable. Once you remove the catalog, you won't be " "able to restore your backups unless you have another copy of the catalog at " "hand." msgstr "" "Attention�: cette op�ration est irr�versible. Une fois que vous aurez " "supprim� le catalogue, vous ne serez plus en mesure de restaurer vos " "sauvegardes moins d'avoir une autre copie du catalogue actuel." #. Type: string #. Description #: ../bacula-director-pgsql.templates:4 msgid "Where is the PostgreSQL server?" msgstr "Nom du serveur PostgreSQL�:" #. Type: string #. Description #: ../bacula-director-pgsql.templates:4 msgid "" "Enter the host where the PostgreSQL server which is to hold Bacula's catalog " "is." msgstr "" "Veuillez indiquer le nom du serveur PostgreSQL o� est conserv� le catalogue " "de Bacula." #. Type: string #. Description #: ../bacula-director-pgsql.templates:11 msgid "PostgreSQL username" msgstr "Identifiant PostgreSQL�:" #. Type: string #. Description #: ../bacula-director-pgsql.templates:11 msgid "" "Please, enter the username which Bacula will use to connect to PostgreSQL." msgstr "" "Veuillez indiquer l'identifiant qui sera utilis� par Bacula pour la " "connexion PostgreSQL." #. Type: password #. Description #: ../bacula-director-pgsql.templates:17 msgid "PostgreSQL password" msgstr "Mot de passe PostgreSQL�:" #. Type: password #. Description #: ../bacula-director-pgsql.templates:17 msgid "" "Please, enter the password which Bacula will use to connect to PostgreSQL." msgstr "" "Veuillez indiquer le mot de passe qui sera utilis� par Bacula pour la " "connexion PostgreSQL." #. Type: boolean #. Description #: ../bacula-director-pgsql.templates:32 msgid "Remove the Bacula Catalog?" msgstr "Faut-il supprimer les tables du catalogue de Bacula�?" #. Type: boolean #. Description #: ../bacula-director-pgsql.templates:32 msgid "" "I have detected that a Bacula Catalog already exists. Would you like to re-" "create it?" msgstr "" "Les tables du catalogue de Bacula existent d�j�. Veuillez indiquer si vous " "souhaitez les cr�er � nouveau." #. Type: boolean #. Description #: ../bacula-director-pgsql.templates:32 msgid "A PgSQL 'admin' username & password will be required." msgstr "" "L'identifiant et le mot de passe d'un administrateur PostgreSQL sont " "n�cessaires." #. Type: boolean #. Description #: ../bacula-director-pgsql.templates:32 msgid "If you are unsure, answer no." msgstr "Dans le doute, ne choisissez pas cette option." #. Type: string #. Default #: ../bacula-director-pgsql.templates:46 msgid "postgres" msgstr "postgres" #. Type: string #. Description #: ../bacula-director-pgsql.templates:47 msgid "PostgreSQL 'root' username" msgstr "Identifiant de l'administrateur PostgreSQL�:" #. Type: string #. Description #: ../bacula-director-pgsql.templates:47 msgid "Please type the username to connect to PostgreSQL as." msgstr "Veuillez indiquer l'identifiant de l'administrateur de PostgreSQL." #. Type: password #. Description #: ../bacula-director-pgsql.templates:55 msgid "PostgreSQL 'root' password" msgstr "Mot de passe de l'administrateur de PostgreSQL�:" #. Type: boolean #. Description #: ../bacula-director-pgsql.templates:61 msgid "" "Shall I remove the Catalog from the PostgreSQL server at package purge time? " "This will free all the used space." msgstr "" "Le catalogue au serveur PostgreSQL peut �tre supprim� lors de la purge " "(d�sinstallation compl�te) du paquet. Ceci lib�rera tout l'espace utilis�." #. Type: boolean #. Description #: ../bacula-director-sqlite.templates:4 msgid "" "I have detected that the tables needed for Bacula's Catalog are missing " "( this is probably a fresh install ). Shall I create them now?" msgstr "" "Les tables n�cessaires au catalogue de Bacula sont absentes de la base de " "donn�es (probablement parce que vous effectuez une nouvelle installation). " "Elles peuvent �tre cr��es maintenant." #. Type: boolean #. Description #: ../bacula-director-sqlite.templates:11 msgid "" "Shall I remove the Catalog / SQLite database at package purge time? This " "will free all the used space." msgstr "" "Le catalogue de la base de donn�es SQLite peut �tre supprim� lors de la " "purge (d�sinstallation compl�te) du paquet. Ceci lib�rera tout l'espace " "utilis�."

