Package: axyl
Version: 2.2.0
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Russian debconf templates translation is attached.

-- System Information:
Debian Release: 4.0
  APT prefers stable
  APT policy: (500, 'stable')
Architecture: amd64 (x86_64)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.23-1-amd64
Locale: LANG=ru_RU.UTF-8, LC_CTYPE=ru_RU.UTF-8 (charmap=UTF-8) (ignored: LC_ALL 
set to ru_RU.UTF-8)
# translation of ru.po to Russian
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: axyl 2.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2008-03-23 13:50+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-27 20:47+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Russian <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && 
n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../axyl.templates:1001
msgid "Axyl administrator:"
msgstr "Администратор Axyl:"

#. Type: string
#. Description
#: ../axyl.templates:1001
msgid ""
"Enter a user name for the Axyl administrator who will own all the files in "
"the Axyl installation. If this user does not exist it will be created for "
"you as a disabled-login (service) user."
msgstr ""
"Введите имя пользователя для администрирования Axyl, которому будут "
"принадлежать все устанавливаемые Axyl файлы. Если пользователь не "
"существует, то он будет создан (вход под этим именем на машину "
"будет выключен)."

#. Type: string
#. Description
#: ../axyl.templates:2001
msgid "Axyl installation directory:"
msgstr "Каталог установки Axyl:"

#. Type: string
#. Description
#: ../axyl.templates:2001
msgid ""
"Enter the full path of a directory to install Axyl in. This should "
"preferably be a new directory for this installation."
msgstr ""
"Введите полный путь к каталогу, куда нужно установить Axyl. "
"Лучше, чтобы это был новый каталог для данной установки."

#. Type: string
#. Description
#: ../axyl.templates:3001
msgid "Axyl data directory:"
msgstr "Каталог данных Axyl:"

#. Type: string
#. Description
#: ../axyl.templates:3001
msgid ""
"Enter the full path of a directory for Axyl to keep changing data in. This "
"is where the Lucene logs and index will be kept and might become sizeable, "
"depending on your indexing requirement."
msgstr ""
"Введите полный путь к каталогу, где нужно хранить данные Axyl. "
"Здесь будут храниться журналы Lucene и индексы; они могут "
"занять довольно много места, в зависимости от требований к "
"индексированию."

#. Type: note
#. Description
#: ../axyl.templates:4001
msgid "Creating Websites"
msgstr "Создание веб-сайтов"

#. Type: note
#. Description
#: ../axyl.templates:4001
msgid ""
"Once the Axyl installation has finished, you can start creating Axyl "
"websites. To do this you should type 'axyl create' from the command-line, "
"with root privileges."
msgstr ""
"После завершения установки Axyl, вы можете начать создание "
"веб-сайтов Axyl. Для этого нужно набрать 'axyl create' в командной "
"строке имея привилегии суперпользователя."

#. Type: note
#. Description
#: ../axyl.templates:4001
msgid ""
"For help on what the 'axyl' command wrapper does, type 'axyl help' from the "
"command-line."
msgstr ""
"Чтобы посмотреть справку по команде 'axyl', введите 'axyl help' в "
"командной строке."

#. Type: note
#. Description
#: ../axyl.templates:4001
msgid ""
"For further information see the README file in the Axyl installation root "
"directory. There is also a man page - 'man axyl' to view it."
msgstr ""
"Дополнительная информация дана в файле README в корневом "
"каталоге установки Axyl. Также для просмотра man страницы "
"наберите 'man axyl'."

#. Type: select
#. Description
#: ../axyl.templates:6001
msgid "PostgreSQL Database Version:"
msgstr "Версия базы данных PostgreSQL:"

#. Type: select
#. Description
#: ../axyl.templates:6001
msgid ""
"You appear to have more than one PostgreSQL client package installed. Please "
"indicate which version Axyl should consider the 'default' one."
msgstr ""
"Кажется, у вас установлено более одного пакета клиентской части PostgreSQL. "
"Укажите, какую версию Axyl должен использовать по умолчанию."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../axyl.templates:7001
msgid "Auto-upgrade all your Axyl databases?"
msgstr "Обновить автоматически все базы данных Axyl?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../axyl.templates:7001
msgid ""
"If the core Axyl database schema has been changed Axyl can automatically "
"upgrade all Axyl website databases for you. If you decide against it then "
"you can do it manually, with the aid of an Axyl script later. To do this "
"type 'axyl upgrade' from the command-line."
msgstr ""
"Если основная схема базы данных Axyl была изменена, то Axyl может "
"автоматически обновить все базы данных веб-сайтов Axyl. Также это "
"можно сделать позже вручную с помощью вспомогательного сценария "
"Axyl. Для этого наберите в командной строке 'axyl upgrade'."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../axyl.templates:8001
msgid "Enable the Axyl microsites cron job?"
msgstr "Включить задание cron для микросайтов Axyl?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../axyl.templates:8001
msgid ""
"If you want Axyl website users to be able to manage Axyl Microsites (which "
"are self-contained mini-websites within an Axyl site) then you can enable a "
"cron job to publish these for you automatically (in /etc/cron.d/axyl)."
msgstr ""
"Если вы хотите чтобы пользователи веб-сайтов Axyl могли управлять "
"микросайтами Axyl (самодостаточные веб-сайты внутри сайта Axyl), то "
"вы можете включить задание cron для их автоматической "
"публикации (задание в файле /etc/cron.d/axyl)."

#. Type: note
#. Description
#: ../axyl-doc.templates:1001
msgid "Axyl Documentation"
msgstr "Документация Axyl"

#. Type: note
#. Description
#: ../axyl-doc.templates:1001
msgid ""
"The Axyl Library API Reference comes in the form of a self-contained set of "
"static HTML web-pages. Just browse to index.html in the documentation "
"directory /usr/share/doc/axyl-doc to view it."
msgstr ""
"Справочник по функциям библиотеки Axyl поставляется в виде "
"самодостаточного набора статических веб-страниц HTML. Для просмотра "
"просто откройте файл index.html из каталога с документацией "
"/usr/share/doc/axyl-doc в браузере."

#. Type: note
#. Description
#: ../axyl-doc.templates:1001
msgid ""
"To create an Axyl demo website, go into the 'examples' sub-directory of the "
"documentation and execute 'create-axyl-demo.sh'. This will build an Axyl "
"website which contains the Axyl Tour tutorial."
msgstr ""
"Чтобы создать демонстрационный веб-сайт Axyl, перейдите в подкаталог "
"'examples' каталога с документацией и запустите "
"'create-axyl-demo.sh'. Будет построен веб-сайт Axyl, содержащий "
"учебник Axyl Tour."

Reply via email to