Hello Américo,

Américo Monteiro schrieb am Sun 30. Mar, 13:45 (+0000):
> Em Domingo, 30 de Março de 2008, escreveu:
> > Traduz - Portuguese Translation Team schrieb am Mon 16. Jul, 23:08 (+0100):
> > > Package: slrn
> > > Version: 0.9.8.1pl1-28
> > > Tags: l10n, patch
> > > Severity: wishlist
> > >
> > > Portuguese translation for slrn's debconf messages.
> >
> > Can you update the translation? I've attached the new version.
> 
> Hi
> 
> i will do the new translation, but can you tell me what will be the new 
> version package?

At the moment it should be 0.9.9~pre99-1, but I expect updates of the
code in this week, so it might be ~pre100-1

> and what about the charset? this new file is not in utf8 anymore and i
> don't know exactly what to do in these cases... can't even figure out
> what charset is this.

The header says it's "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" and I
can view it in my UTF-8 terminal. Otherwise, feel free to convert it to
UTF‐8.

Can someone from the translation team help?

Bye, Jörg.
-- 
“UNIX was not designed to stop people from doing stupid things, because
 that would also stop them from doing clever things.”
            (Doug Gwyn)

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature http://en.wikipedia.org/wiki/OpenPGP

Reply via email to