Hello Américo, Américo Monteiro schrieb am Sun 30. Mar, 13:45 (+0000): > Em Domingo, 30 de Março de 2008, escreveu: > > Traduz - Portuguese Translation Team schrieb am Mon 16. Jul, 23:08 (+0100): > > > Package: slrn > > > Version: 0.9.8.1pl1-28 > > > Tags: l10n, patch > > > Severity: wishlist > > > > > > Portuguese translation for slrn's debconf messages. > > > > Can you update the translation? I've attached the new version. > > Hi > > i will do the new translation, but can you tell me what will be the new > version package?
At the moment it should be 0.9.9~pre99-1, but I expect updates of the
code in this week, so it might be ~pre100-1
> and what about the charset? this new file is not in utf8 anymore and i
> don't know exactly what to do in these cases... can't even figure out
> what charset is this.
The header says it's "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" and I
can view it in my UTF-8 terminal. Otherwise, feel free to convert it to
UTF‐8.
Can someone from the translation team help?
Bye, Jörg.
--
“UNIX was not designed to stop people from doing stupid things, because
that would also stop them from doing clever things.”
(Doug Gwyn)
signature.asc
Description: Digital signature http://en.wikipedia.org/wiki/OpenPGP

